Também encontrámos uma gaja nua algemada a um cabo de electricidade. | Open Subtitles | صحيح ,لقد وجدنا بنت عاريه فى الطابق العلوى وقد كانت مقيدة |
Uma testemunha no comboio viu um homem com uma mala algemada a ele. | Open Subtitles | شاهد على القطار رأى رجلاً ومعه حقيبة مقيدة بمعصمه |
As marcas nos pulsos indicam que foi algemada. | Open Subtitles | علامات الربط على معصميها توحي بأنها كانت مقيدة بالأصفاد. |
Isso seria muito mais fácil de acreditar se não estivesses algemada. | Open Subtitles | سيكون تصديق كلامك أسهل بكثير، لو لم تكوني مقيّدة |
Tivemos de ver a nossa mãe ser algemada... e posta contra a parede. | Open Subtitles | لقد اضطررنا إلى رؤية أمنا مقيّدة الأيدي وجعلها تواجه الجدار |
Levar a minha mãe algemada para a cadeia foi uma bela cena. | Open Subtitles | اقتياد أمي إلى السجن وفي يدها الأصفاد كانت لمسة فنية منك |
Foi arrastada para Londres algemada e regressa ao serviço do Governador. | Open Subtitles | تعاد إلى لندن مكبلة في الأغلال وتعود تحت خدمة الحاكم |
Uma miúda que foi algemada a um radiador para preservar a virgindade dela. | Open Subtitles | فتاة مقيدة الى المدفأة للحفاظ على عذريتها. |
Então, se ela estava algemada para proteger a virgindade dela, não correu lá muito bem. | Open Subtitles | أي أن محاولتها لحماية عذريتها وهي مقيدة اليدين لم تنجح |
Vai ao meu apartamento já. Há uma miúda algemada ao toalheiro. | Open Subtitles | تعالي إلى شقتي حالاً لدي فتاة مقيدة بالأصفاد في رف المناشف |
Estava algemada, com a fita na boca. | Open Subtitles | هي مقيدة.. فمها مغلق القفازات.. |
Ficaria o máximo algemada. | Open Subtitles | ستبدين رائعة و أنتِ مقيدة بالأغلال |
Ó menina, cala-me essa boquinha e mete-te na tua vida! O que fazias algemada àquele animal e de robe? ! | Open Subtitles | - ايتها الشابة من الافضل ان تصمي وتهتمي بشؤونك على اي حال ماذا تفعلين وانت مقيدة الى ذلك الشخص وانت بهذه الثياب؟ |
Provavelmente está a pensar, por que... estou algemada à cama. | Open Subtitles | ... ربما تتسائلين .لماذا أنا مقيدة للسرير |
Seria tão mais fácil acreditar nisso se não estivesses algemada. | Open Subtitles | لكان تصديق ذلك سهلاً لو لم تكوني مقيّدة |
Se vai lá dentro, ela fica algemada, entende? | Open Subtitles | ستبقى مقيّدة طوال وقتك بالداخل. |
Não deixes que os meninos te vejam algemada. | Open Subtitles | لا تدعي الأطفال يروكِ وأنتِ مقيّدة. |
Reparei que a jovem com que entraram estava algemada. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقاوم ملاحظة الأصفاد التي تغطي تلك الآنسة |
Ela vai para casa algemada. | Open Subtitles | انها ستعمل العودة إلى ديارهم في الأصفاد. |
Ele morreu em cima de uma mulher que estava algemada na cama de um hotel. | Open Subtitles | لقد توفي فوق امرأة كانت مكبلة بالأصفاد في سرير في فندق صغير. |
Havia alguns corpos lá dentro, até uma mulher algemada à cama. | Open Subtitles | ،لقد وجدت جثثُا أخرى في الداخل . إلى جانب امرأة مكبلة بالسرير |
Deve haver um engano, a minha mulher está algemada. | Open Subtitles | اعذرني ، يا عقيد ، لابد من وجود خطأ زوجتي مكبّلة |