| Fui tratado horrivelmente, sabe. Ela algemou-me, torturou-me... Passei fome. | Open Subtitles | لقد عاملتني بقسوة ، كما تعلمين ، قيدتني وكانت تمازحني في رسغي كانت تغذيتي سيئة |
| Ela passou-se, gritou comigo, bateu-me e algemou-me. | Open Subtitles | -زوجة أبي هلعتفجأةوبداتتصرخ عليّ , و قيدتني |
| Ele algemou-me a um poste. | Open Subtitles | قيدتني الى عمود... |
| Por isso a minha mãe algemou-me à minha cama. | Open Subtitles | لذا بدأت أمّي بتقييدي إلى سريري. |
| Um polícia faz-me parar por estar a fumar um charro, e depois algemou-me a este banco e foi-se embora no cavalo. | Open Subtitles | قبل دقيقة واحدة هذا الضابط مسكني أدخن الحشيش بعدها كبلني بالأصفاد إلى هذا المقعد وغادر على حصانه |
| Foi quando ele puxou da grande arma dele, algemou-me assim e depois tirou-me o dinheiro. | Open Subtitles | عندما سحب مسدسه الكبير ودفعني نحو الشجرة وقيدني هكذا |
| O polícia algemou-me ao banco e o cavalo guiou o caminho. | Open Subtitles | لذلك، كبلني الضابط إلى القعد و سمح للحصان أن يبين له الطريق |
| Alguém me atacou, na escada, agrediu-me e algemou-me. | Open Subtitles | دفعنى شخص الى بئر السلم ، واعتدى علي ، وقيدني |
| E algemou-me à cabeceira da cama. | Open Subtitles | وقيدني إلى السرير. |