"algo aqui que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء هنا
        
    Tá, tem que ter algo aqui que poderemos usar. Open Subtitles حسناً، لابد من وجود شيء هنا نستطيع استخدامه
    Tem algo aqui que parece um veio. Open Subtitles ولكن أعتقد هناك شيء هنا يبدو كالفوهات البركانيه
    Veja, deixe-me interrompê-lo agora, porque está a fazer algo aqui que eu não fiz, nem farei ao longo destas transmissões. Open Subtitles ،أنظر، دعني فقط استوقفك هنا لأنك تقوم بفعل شيء هنا لا أقوم ولن أقوم بعمله
    Leva-me a pensar que talvez haja algo aqui que estás com dificuldade em largar. Open Subtitles والذي يجعلني أفكّر أن هناك شيء هنا يصعب عليك تركُه
    Acho que tena algo aqui que poderias usar. Open Subtitles اظن ان هنالك شيء هنا تستطيعين ارتداءه
    Só saberemos quando o encontrarmos. Esperemos que haja algo aqui que me diga como. Open Subtitles لا يمكننا التيقّن حتّى نجده، فلنأمل أن يكون ثمّة شيء هنا يدلّني على...
    Se houver algo aqui que queira comunicar connosco, estamos a ouvir. Open Subtitles اذا كان هناك شيء هنا الرغبة في التواصل
    Sabe... eu tenho algo aqui que você talvez reconheça. Open Subtitles لديّ شيء هنا ربّما تعرفه
    algo aqui que pode dizer-nos o que aconteceu à Nicole e à Liz. Open Subtitles بأنه يوجد شيء هنا سيمكننا من معرفة (ما حدث لـ (نيكول) و (ليز
    Tem de haver algo aqui que nos diga onde está o Joey Matthews. Open Subtitles أؤكد لكِ أن ثمّة شيء هنا سيدلّنا على مكان (جوي ماثيوز).
    algo aqui que me pertence. Open Subtitles ثمّة شيء هنا يعود لي
    algo aqui que quero roubar. Open Subtitles هناك شيء هنا أود سرقته
    Posso ter algo aqui que pode ajudar-nos. Open Subtitles ربّما لديّ شيء هنا سيفيدنا
    Tem que haver algo aqui que acalme aquele pedacinho de depressão. Aí vem o Paul Open Subtitles لابد من وجود شيء هنا يهدئها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more