Eu tenho tranquilizantes e ele tem o canhão se algo correr mal. | Open Subtitles | أنا احضرت المخدر هو سوف يأخذ كمية كبيرة منها لو حدث شيء خطأ |
O protocolo da missao diz que se algo correr mal devemos voltar imediatamente para o Comando Stargate. | Open Subtitles | البرتوكول ينص على إذا حدث شيء سيء نعود الى القاعدة |
Apenas não quero que tu te magoes. A sério, se algo correr mal, telefona-me, sim? | Open Subtitles | أنا فقط لا اريدك ان تصابي بأذى ، جدياً لو حدث شيء ما ، إتصلي بي ، موافقة ؟ |
Deixa a poeira assentar para eu poder dirigir o casino. Se algo correr mal com o casino, eu é que as pago. Não és tu. | Open Subtitles | أجل,قلت لفترة ,حتى يمكنني إدارة الكازينو ,إذا حدث أي خطأ فسأدفع الثمن و ليس أنت |
Se algo correr mal, viras-te e eu desapareço. | Open Subtitles | ، ولكن إذا حدث أي شيء خطأ فستنظر حولك ، ولن تجدني |
Então, preciso da tua garantia de que, se algo correr mal, interromperás o directo. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تأكدين لي بأن لو جرى أي أمراً خاطىء سوف تقطعين البث |
Um de vocês devia esperar aqui para o caso de algo correr mal. | Open Subtitles | ما أزال أعتقد أنه يجب على أحدكما البقاء هنا في الأعلى. في حالة حدث شيء ما. |
Se algo correr mal, o que pode o Controlo de Missão fazer? | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما، ما الذي يمكن لمركز العمليات فعله؟ |
Mas se vamos seguir este caminho, você assume a responsabilidade se algo correr mal. | Open Subtitles | ولكن دخلنا في هذا الطريق، ستتحمل العواقب لو حدث شيء خطأ |
A energia armazenada naquelas células... poderá matar-nos a todos se algo correr mal. | Open Subtitles | الطاقة المخزنة في تلك الخلايا قد تقتلنا جميعا إذا حدث شيء خاطئ |
Quer dizer, e se algo correr mal e ela se magoar? | Open Subtitles | أعني, ماذا لو حدث شيء خاطيء و تأذت؟ |
O Sam e a Fi cobrem-nos se algo correr mal, certo? | Open Subtitles | (سام) و (في) سيدعماننا إن حدث شيء خاطئ، أهذا صحيح؟ |
Se algo correr mal, não te podemos proteger. | Open Subtitles | لو حدث شيء ما، لن نستطيع حمايتك |
Mas se algo correr mal tu vais te arrepender! | Open Subtitles | ولكن إذا حدث شيء ما ستندمون |
Gostaria de tentar estabelecer contacto com ele. Se algo correr mal, cortamos a energia. | Open Subtitles | أود أن أجري اتصالا معه إن حدث أي خطأ,فلنقطع الاتصال |
Se algo correr mal, será nos primeiros 10 minutos. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء خاطئ سيحدث في الدقائق العشر الأولى |
- Então se algo correr mal- - Sim, eu sei, eu sei. | Open Subtitles | .. لذا إذا حدث أي خطأ - أجل، أعلم، أعلم - |
Mas lembra-te. Se algo correr mal serás o primeiro a morrer. | Open Subtitles | لكن تذكر ،إذا حدث أي شيئ خطأ أنت أول واحد سيموت |
Senhor, nunca... testamos a máquina completamente. E se algo correr mal... | Open Subtitles | سيدي, الالة لم تختبر بشكل تام الأن وإذا حدث أي عيب بها |
Então, preciso da tua garantia de que, se algo correr mal, interromperás o directo. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تأكدين لي بأن لو جرى أي أمراً خاطىء سوف تقطعين البث |