"algo de novo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيئاً جديداً
        
    • أي شيء جديد
        
    • شيئا جديدا
        
    • أي جديد
        
    • شيئا ً جديدا ً
        
    • لشيء جديد
        
    Cada vez que estamos juntos, descubro algo de novo. Open Subtitles كلّ مرة نكون فيها معاً، أكتشف شيئاً جديداً.
    Eles podem encontrar algo de novo cada vez que virem. Open Subtitles بأمكانهم أن يشاهدوا شيئاً جديداً في كل مرَة يتفرَجون فيها
    Quero que encontres algo de novo naquela cassete. Open Subtitles أريد منك أن تجد شيئاً جديداً على ذلك الشريط
    Tem algo de novo a dizer em sua defesa? Open Subtitles هل لديك أي شيء جديد لتقوله دفاعاً عن نفسك؟
    algo de novo e emocionante por aqui? Open Subtitles أهنالك أي شيء جديد مثير للاهتمام؟
    Mesmo assim, cada director trouxe algo de novo a esta histórica escola. Open Subtitles بالرغم من أن كل مدير أحضر شيئا جديدا لهذه المدرسة العريقة
    algo de novo da ACD? Open Subtitles أي جديد من وكالة مكافة الأمراض؟
    Aguenta-te, Burt. Este sacana está a tentar algo de novo. Open Subtitles انتظر يا "بيرت" هذا الوغد يجرب شيئا ً جديدا ً
    Continuo a achar que o Klar está a movimentar algo de novo. Open Subtitles ولكن مازلت اعتقد ان مارتن كلار يحضر لشيء جديد
    Por vezes, quando tudo o que temos são palavras gastas, a única coisa a fazer é juntá-las e rezar para que juntas digam algo de novo. Open Subtitles أحياناً, إن كان كل ما لديك كلمات قديمة, كل ما تستطيع عمله أن تتمنى أن يقولوا شيئاً جديداً
    Costumam ainda dizer que é a cidade, onde as pessoas procuram descobrir algo de novo acerca das suas vidas. Open Subtitles يقولون إنها مكان يأتي إليه الناس ليكـتشفوا شيئاً جديداً عن حياتهم
    Então, aprende algo de novo. Sai da tua zona de conforto. Open Subtitles إذن, تعلم شيئاً جديداً اخرج من منطقة راحتك
    Arrisquei fazer algo de novo e descobri um talento que nem sabia que tinha. Open Subtitles قمتُ بالمخاطرة وجرّبتُ شيئاً جديداً فاكتشفتُ موهبةً لم أكن أعلم أنّها لدي.
    E achas que vamos encontrar algo de novo porque estamos mascarados? Open Subtitles والآن سنجد شيئاً جديداً لأنّنا متنكّرين؟
    Ela viu algo de novo de cada vez que a pintou. Open Subtitles إنها ترى شيئاً جديداً في كل مره تقوم برسمها
    Sabemos algo de novo. Open Subtitles أنعلم أي شيء جديد.
    - Revelou algo de novo? Open Subtitles ألم يظهر أي شيء جديد ؟
    Sabendo disto, e do custo e fracasso dos sistemas atuais, criámos algo de novo baseado nas relações. TED لذا بمعرفة هذا، ومعرفة تكاليف الأنظمة الحاليّة وفشلها، صممنا شيئا جديدا ذو صلة بالعلاقات.
    Relaxa-te. - Claro, algo de novo. Open Subtitles ستجعلك مسترخيا بالتأكيد , شيئا جديدا
    Mas entretanto, podes verificar com o Broyles, se há algo de novo dos locais de crime? Open Subtitles لكن، هل يمكن أن تتصل بـ(برويلز)، بشأن أي جديد من مسرح الجرائم؟
    - Não tenho pressa. - Posso mostrar-te algo de novo? Open Subtitles دعنى أريك شيئا ً جديدا ً يا حبيبي
    Há aquelas que nos abrem a algo de novo e exótico aquelas que são antigas e familiares aquelas que nos trazem muitas questões aquelas que nos levam a lugares inesperados aquelas que nos levam para longe do nosso começo... Open Subtitles هناك تلك العلاقات التي تقدمك لشيء جديد و غريب. تلك العلاقات القديمة و المألوفة. تلك العلاقات التي تجلب العديد من الأسئلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more