"algo entre nós" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء بيننا
        
    • شيئا بيننا
        
    • شئ بيننا
        
    • شيء ما بيننا
        
    • شيئاً ما بيننا
        
    Se queres que exista algo entre nós, tens que virar a página. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء بيننا فيجب عليك أن تطوى صفحتة
    Talvez pense que ainda haja algo entre nós. Open Subtitles لعلها تظن أن ثمة شيء بيننا، إلا انه لا يوجد ثمة شيء بيننا ؟
    Estava a ver se ainda havia algo entre nós e obviamente há. Open Subtitles كنت مازلت أرى إن كان هناك شيء بيننا ومن الواضح أن هناك شيء بيننا
    Aí soube que tem que haver algo entre nós, mesmo que seja um oceano. Open Subtitles عندها تيقنت أنه لا بد أن هناك شيئا بيننا حتى ولو كان المحيط
    Pensei que houvesse algo entre nós... algo real que não tivesse por base manipulações de espião e outras porcarias. Open Subtitles ..ظننت أن هناك شئ بيننا شئ حقيقي ليس كنوع من التلاعب بين الجواسيس
    Sempre achei que havia algo entre nós. Open Subtitles .أعتقد أنه كان هناك شيء ما بيننا
    Mas não podes negar que há... algo entre nós. Open Subtitles لا يمكنكِ إنكار أن هناك شيئاً ما بيننا
    Apenas queria saber em que pé estávamos, se ainda havia algo entre nós, se podíamos encontrar o caminho de volta àquelas pessoas nas fotos. Open Subtitles اريد ان ارى اين نقف ان كان ما زال هناك اي شيء بيننا ان كان يمكننا ان نجد طريق العودة الى اولئك الناس الموجودين بالصورة
    Querido Alastair, se o levei a crer que havia algo entre nós foi apenas para saber mais sobre o caso e proteger o meu marido. Open Subtitles يا عزيزي أليستر اذا كنت قد جعلتك تعتقد أنه يوجد أي شيء بيننا فقد كان لمعرفة أمور القضية وحماية زوجي
    A minha mãe acha que se passa algo entre nós. Open Subtitles أمي لديها انطبـاع بأن هنالك شيء بيننا
    Estranho, continuo a pensar que há algo entre nós. Open Subtitles لازلتُ أعتقد بأن هناك شيء بيننا.
    Porque acho que há algo entre nós os dois. Open Subtitles جيد - لاني اعتقد ان هناك شيء بيننا
    Se acham que se passa algo entre nós, não podiam estar mais erradas, está bem? Open Subtitles -اصغيا، إن كنتما تعتقدا بأن هناك شيء بيننا .. {\pos(195,225)} فأنتما مخطئتان تمامًا، حسنًا؟
    Ainda penso que há algo entre nós. Open Subtitles -لا . لازلتُ أعتقد بأن هناك شيء بيننا.
    Foi, apenas, algo entre nós. Open Subtitles كان فقط شيء بيننا
    Olha, peço desculpa se achaste que havia algo entre nós. Open Subtitles انظر ، أنا آسف اذا كنت تظن هناك كأن شيئا بيننا.
    Comecei a ficar terrivelmente assustada que se quebrasse algo entre nós, impossível de cicatrizar. Open Subtitles بدأتُ أخاف بشدّة... أنّ شئ بيننا سوف ينكسر والذى لا يُمكن علاجه...
    Desde o início, sempre existiu algo entre nós. Open Subtitles حسنٌ؟ هناك شيء ما بيننا من البداية
    algo entre nós. Open Subtitles يوجد هناك شيئاً ما بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more