"algo fora do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي شيء غير
        
    • شيء خارج عن
        
    • أيّ شيء خارج
        
    • أيّ شيء غير
        
    • أي شيء غريب
        
    • أي شيء خارج
        
    • أى شئ غير
        
    • أيّ شئ غير
        
    • شئ خارج
        
    • هل حدث شيء غير
        
    Observa e diz-me se notas algo fora do normal. Open Subtitles شاهد وأخبرني أذا تلاحظ أي شيء غير إعتيادي
    Aconteceu algo fora do normal na campanha de sangue? Open Subtitles هل حدث أي شيء غير عادي عند حملة التبرع بالدم؟
    Deixa-me perguntar... há algo fora do comum que consigas fazer? Open Subtitles دعني أسألك.. هل هُناك أي شيء خارج عن الطبيعي ؟ بالـ..
    Vocês viram algo fora do normal antes de terem encontrado o corpo? Open Subtitles هل رأيتما أيّ شيء خارج المألوف قبل أن تجدا الجثّة؟
    algo fora do comum aconteceu recentemente? Open Subtitles أيّ شيء غير إعتيادي يحدث في الآونة الأخيرة؟
    Aconteceu aqui algo fora do comum nos últimos dias? Open Subtitles هل حدث أي شيء غريب هنا خلال اليومين الماضيين؟
    algo fora do comum? Open Subtitles أى شئ غير إعتيادي؟
    - Não sei. algo fora do comum. Open Subtitles فقط أيّ شئ غير عادي.
    Quem sou eu para ficar desagradada com algo fora do normal? Open Subtitles وما أنا عندما اتقزز من شئ خارج نطاق الطبيعه ؟
    algo fora do normal, Arthur? Open Subtitles هل حدث شيء غير عادي، آرثر؟
    Viu ou ouviu algo fora do normal? Open Subtitles ستكون بخير هل رأيتٍ أو سمعتِ أي شيء غير إعتيادي
    Ouviu algo fora do comum, entre as 22h e a 1h, lá fora? Open Subtitles .. إذا سمعت أي شيء غير معتاد بين العاشرة والواحدة صباحاً في الخلف بالخارج؟
    algo fora do normal, falas logo comigo. Open Subtitles لو فعل أي شيء غير معتاد، أريد أن أكون أول من يعلم بشأنه.
    Tens que ficar contactável se acontecer algo fora do normal, tu sabes disso. Open Subtitles عليكِ أن تبقي متصلة في حالة ,حدث أي شيء غير طبيعي تعلمين هذا
    Mas promete-me que se acontecer algo fora do comum, ligas para esse número e uma equipa secreta aparecerá à tua porta, e levar-vos-ão para onde quer que queiram. Open Subtitles ولكن عِدني، إذا كان هناكَ أيّ شيء خارج عن المألوف، فأتّصل بهذا الرقم وفريق سرّي سيظهر أمام بابكَ وسيأخذك لأيّ مكان تريد الذهاب إليه
    Ele comentou algo fora do normal? Open Subtitles ألم يقل أي شيء خارج عن المألوف ؟
    Uma assinatura, um cartão, algo fora do normal que nos dê uma ideia pra onde ele foi. Open Subtitles ...توقيع أو بطاقة اتصال أيّ شيء خارج المألوف قد يعطينا تصوّراً عن المكان الذي ذهب إليه
    Pensei que pudesse ter visto algo fora do normal por aqui. Open Subtitles ـ كلا، بجانب الطريق كنتُ أتسأل إن رأيت أيّ شيء .غير عادي بالجوار الليلة
    algo fora do comum? Open Subtitles أيّ شيء غير عادي؟
    - algo fora do normal? Open Subtitles و ندبة كبيرة على خده - أكان به أي شيء غريب ؟
    Observou algo fora do normal por lá? Open Subtitles هل شاهدت أي شيء غريب و أنت هناك ؟
    algo fora do normal? Open Subtitles أثارك, أى شئ غير طبيعى
    algo fora do comum? Open Subtitles أيّ شئ غير عادي؟
    Queríamos era saber se têm visto algo fora do normal, rostos ou veículos desconhecidos. Open Subtitles نريد أن نعرف إذا رأيتم أي شئ خارج عن المألوف مؤخرًا أي أشخاص غريبة أو مركبات لاتعرفوها؟
    Aconteceu algo fora do normal? Open Subtitles هل حدث شيء غير مألوف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more