Como se estivessem a esmagar algo insignificante e indefeso. | Open Subtitles | كما لو أنكم تسحقون شيئاً صغيراً وبلا أمل |
Não é algo insignificante de não desejar, algo inalcançável pretender ter o diamante do destino sem fim. | Open Subtitles | إنها ليست شيئاً صغيراً لتتمناه, مع ذلك يصعب التطلع إلى قدر الماسّة الأبديّ. |
Eu sei que disseste para não fazer nada, mas eu fiz algo, algo insignificante, enviei-lhe umas rosinhas e um poema muito bom, mas nada de especial. | Open Subtitles | أنت قلت لي أن لا افعل شيئاً لكنني فعلت شيئاً صغيراً لقد أرسلت لها زهوراً ببضعة مئات من الدولارات وقصيدة رهيبة ليس هذا أمراً هاماً هل قامت بالإتصال بك؟ |
Eu considero um triunfo para o espírito humano o facto de sermos capazes de nos preocupar tanto com algo insignificante. | Open Subtitles | أرى ان هذا انتصار للروح البشرية ان تكون قادرة على الاهتمام بشيء تافه. |
Disse-o como se fosse algo insignificante. | Open Subtitles | وكأنهُ كان يقوم بشيء تافه |