"algo maior que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء أكبر من
        
    • شئ أكبر من
        
    Rapaz, tenho dois helicópteros que vão puxar algo maior que a minha casa que, se não fizermos direito, fará a mim e o outro helicóptero cair em espiral até o chão em explosões estereofônicas. Open Subtitles تستعد طوافتان لسحب شيء أكبر من منزلي وان لم يتم ذلك جيدا سنقع و الطوافة الاخرى وتتحطم ارضا في انفجارين مدويين
    Estive a noite toda acordada à procura de algo maior que protozoários. Precisamos de algo do teu tamanho para salvar o nosso lar. Open Subtitles لقد مكثت طوال الليل أبحث عن شيء أكبر من الأوليات نحن نريد شيئاً في حجم سيلكي لنحمي جزيرتنا
    algo maior que uma doninha morta, ou um faisão. Open Subtitles ليفسح مجالاً لشيء آخر شيء أكبر من ظربان نافق أو طائر تَدْرُج
    E estou pensando... que talvez queira fazer parte de algo maior que sua própria pele. Open Subtitles أنا أفكر... . ربما أنت نريد أن تصبح جزء من شيء أكبر من طريقك الصغير جداً.
    E quando o Homem se vê em apuros, ou seja a maior parte do tempo, volta-se para algo maior que ele... Open Subtitles , و عندما يجد الانسان نفسه في مشكلة , و هذا هو الحال دوماً . . يتجه إلى شئ أكبر من نفسه
    Tem algo maior que isto? Talvez ali atrás? Open Subtitles هل هناك شئ أكبر من هذا ؟
    algo maior que isso, e começo a questionar a minha... Open Subtitles وأي شيء أكبر من هذا ولكنبدأتأشككفي..
    Só encontra algo maior que tu. Open Subtitles فقط أبحث عن شيء أكبر من نفسك.
    Então temos que encontrar uma profecia que a sobreponha, algo maior que a morte da Guardiã, ou a Coronel Baird vai morrer em breve. Open Subtitles إذا ما علينا القيام به هو إيجاد نبوءة غالبة شيء أكبر من وفاة حارس أو العقيد (بيرد) ستموت في وقت قصير
    Sabes, algo maior que um cão? Open Subtitles تعلم ، شئ أكبر من الكلب؟
    algo maior que eu. Open Subtitles شئ أكبر من نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more