"algo mais que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء أكثر من
        
    • أمراً آخر
        
    • الأمر أكبر من
        
    • هناك شيئا اخر
        
    Promete ser algo mais que uma agradável excursão. Open Subtitles الوعود التي ستكون شيء أكثر من نزهة سرور.
    Não é necessária muita imaginação para se concluir que trata de algo mais que cirurgia e hospitais, não sendo mencionados na canção nenhum destes termos. Open Subtitles لا يأخذ الكثير من الخيال لإبرام هو شيء أكثر من عملية جراحية والمستشفيات، ويرد ذكره لا في أغنية.
    Mas algo mais que a primeira base, e não faço ideia do que fará com a tua capacidade no Stitch. Open Subtitles ولكن أي شيء أكثر من ذلك لن أملك أي فكرة عما ستفعله بقدراتكما بالخياطة
    E não quero ser o tipo que diz que há algo mais que podemos fazer, para além de falar. Open Subtitles ولا أعني بأن أكون الرجل الذي يقول بأن هناك أمراً آخر يمكننا فعله إلى جانب الحديث
    Se ficar e enfrentar aquele lobo, vou acabar por fazer algo mais que me vou arrepender. Open Subtitles إنْ بقيت وواجهت تلك الذئبة فسأفعل أمراً آخر أندم عليه
    Não sei o que é, mas é algo mais que apenas xarope para tosse, tu sabes. Open Subtitles ،لا أعلم ما بكِ لكن الأمر أكبر من دواء للسعال، وأنتِ تعلمين ذلك
    Mas tenho pensado muito sobre isso, e acho que há algo mais que te está a impedir. Open Subtitles لكني فكرت بهذا كثيرا واعتقد ان هناك شيئا اخر الذي يمنعك
    Agora, no entanto, tenho algo mais que esperança. Open Subtitles والآن ومهما كان لديّ شيء أكثر من الأمل
    Na próxima, podia falar com a Suzie, um conselheiro, ou alguém capaz de algo mais que uma obscenidade. Open Subtitles المرة القادمة يمكنه التحدث ... مع سوزي أو مستشار أو شخص ما قادر على فعل... شيء أكثر من المجون
    Procuro por algo mais que apenas uma boa trancada. Open Subtitles إني أبحث عن شيء أكثر من مجرد جنس جيد
    Sei que há algo errado, que não posso continuar a viver assim que o amor tem de ser algo mais que um compromisso. Open Subtitles ...وأعرف أنّ هناك خطأً ما ...أنني لا استطيع العيش هكذا يجب أن يبنى الحب على شيء أكثر من مجرّد الالتزام
    Podemos ir ter com o Todd, ver se ele tem algo mais que um nome. Open Subtitles نستطيع العودة الى (تود) لنرى إن كان لديه شيء أكثر من مجرد الاسم.
    algo mais que isso. Open Subtitles بل شيء أكثر من هذا.
    Um dia será algo mais que o vento. Aquela anomalia vai reabrir. Open Subtitles يوم ما فسيكون الأمر أكبر من مجرد رياح ستعود [الهالة] للظهور..
    Se tiver algo mais que queira ver, eu trarei. Open Subtitles اذا كان هناك شيئا اخر تودين رؤيته ساعود واحضره -لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more