"algo ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيئاً أو
        
    • شيء أو
        
    • أو شيء
        
    • شيئاً وإلا
        
    • ما أو
        
    • شيئاً او
        
    • شيئًا أو
        
    Ontem tive a noite mais louca da minha vida, e acho, que aprendi que se quiseres algo ou alguém tens de correr atrás disso. Open Subtitles أقضي ثواني في هذا المصعد معك لقد مررت بالليلة الأكثر جنوناً الليلة وأعتقد أنني تعلمت أنك إذا كنت تريد شيئاً أو شخصاً
    Passear com ela, talvez este fim de semana e quando vir algo ou ela vir algo de que goste, então, voltam cá. Open Subtitles أتعلم أخرج معها ربما اجازة هذا الأسبوع و عندما ترى شيئاً أو هى ترى شيئاً يعجبها يُمكنكم الرجوع الى هنا
    Precisam que eu seja bom em algo ou que tenha um emprego. Open Subtitles طلب مني أن تكون ناجحة في شيء أو الحصول على وظيفة.
    Achas que eu possa ter sido influenciado por algo ou alguém na altura... Open Subtitles أننى قد أكون قد تأثرت بأى شيء أو أى شخص فى هذا الوقت؟
    Quando algo ou alguém me atrai, sei de imediato. Open Subtitles عندما يكون شخص ما أو شيء ما موجود مني اعلم ذلك حالاً
    Doutor, temos de fazer algo ou vamos perde-lo Open Subtitles أيها الدكتور .. يجب أن تفعل شيئاً وإلا سنخسر هذا الرجل
    Ela também acredita que algo ou alguém está atrás dela. Open Subtitles وتعتقد أيضا بأن شىء ما أو شخص ما يتعقبها
    Telefone apenas se necessitar de algo ou se alguma coisa correr mal. Open Subtitles لا تتصل الا اذا كنت تحتاج شيئاً او حدث شيئ خطأ
    Tomou banho ou bebeu algo ou escovou os dentes? Open Subtitles هل استحممتِ أم شربتِ شيئًا أو نظفتِ أسنانك
    Ele vira a cabeça, como se tivesse visto algo ou alguém. Open Subtitles أترى ذلك؟ إنّه يلفّ رأسه كأنّه يرى شيئاً أو شخصاً.
    Parecia que algo ou alguém o deixou de mau humor? Open Subtitles هل بدا بأن شيئاً أو شخصاً عكر صفو مزاجه؟
    - Que se me deixares ajudar-te, talvez aprendas algo. Ou podes acabar na cadeia... Open Subtitles يمكنك أن تدعني أساعدك ولربما تتعلم شيئاً أو ربما ينتهي بك الأمر في السجن
    Está a escapar-nos algo ou já teríamos a resposta. Open Subtitles من الواضح أننا نفتقد شيئاً أو كنا حصلنا علي إجابة
    Quando um criado meu deixa cair algo, ou é resmungão não demora muito a estarem outra vez na linha. Open Subtitles حينما كان يسقط الخدم شيئاً أو تذمرون أو يئنون فلا يطيل الوقت حتى يلتزموا حدودهم ثانية.
    Não sei. Talvez tenha roubado algo ou estava no lugar errado. Open Subtitles لا أعرف ، ربما سرق شيئاً أو كان فى المكان الخاطىء
    É como se algo ou alguém tivesse fechado os seus sentimentos com tanta força que não consigo entrar em contacto com ele. Open Subtitles هناك شيء أو شخص ما قد كبت على مشاعره بشكل بشع حتى لا أحد يستطيع التحدث إليه
    Antes de tu poderes dizer algo, ou te pronunciares, o segredo já tomou vida própria. Open Subtitles وبعدها وقبل أن تقولي أي شيء, أو تتقدمي لقول الحقيقة فإن السر يتبنى الحياة كلها
    Por isso... podes juntar-te a nós... e fazer parte de algo... ou podes fazer o que melhor sabes e ficar sozinho. Open Subtitles لذا تستطيع الانضمام إلينا و تصبح جزءاً مِنْ شيء أو بإمكانك أنْ تفعل ما تجيده و تبقى وحيداً
    Estou ouvindo passos e vendo sombras com relances de algo ou alguém e... olhe, eu sei que isso parece maluquice, mas realmente sinto como se estivesse sendo observada. Open Subtitles أنا أسمع خطوات وأرى ظلال ولمحات لشخص أو شيء ما أعلم أن هذا يبدو جنوناً
    Não podia deixar que isso acontecesse! O Ruskov sugeriu que tinha algo ou alguém no navio, que ajudaria a fazer a vacina. Open Subtitles ريسكوف لمح بأنّ لديه شخص ما أو شيء ما على سفينته
    Ou fingir ser algo ou alguém que não é? Open Subtitles أو التظاهر أن تكون شخص , أو شيء لست علية
    Temos de lhe dar algo ou não conseguiremos nada dele. Open Subtitles يجب أن نعطيه شيئاً وإلا لن نحصل منه على شيء
    Depois, imagino que vou roubar algo ou matar alguém. Open Subtitles تخيل أنك ستسرق شيئاّ ما أو تقتل شخص
    E se ele trouxe algo ou levou? Open Subtitles ماذا لو أحضر شيئاً او اخذ شيئاً؟
    Ele viu algo ou alguém, o quer que seja que aquela checa maluca me colocou na cabeça, mas... Open Subtitles إذ أنّه وجد شيئًا أو أحدًا أو أيّما وضعه في عقلي ذاك المسخ التشيكيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more