Pelo menos eu saberei que tentei fazer algo por ele. | Open Subtitles | على الاقل أعرف اني حاولت فعل شيء من أجله |
Não há ninguém que possa fazer algo por mim... | Open Subtitles | الاطباء، لم يعد بمقدورهم فعل شيء من أجلي.. |
Posso-lhe dar toda a história se você fizer algo por mim. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك بكل شيء إن فعلت شيئاً من أجلي. |
Quando um homem mostra a uma mulher como se faz algo por trás, isso é apenas uma desculpa para se aproximar e lhe respirar no pescoço. | Open Subtitles | حسنٌ، في أي مرة يودُ الرجل أن يُري المرأة كيف تفعل شيئاً من الخلف، فذلك عذرٌ له، ليقترب منها بشدة، ويتنفس في عنقها |
Se queres fazer algo por mim, pára de fazer este escândalo. | Open Subtitles | لو تريدي أن تفعلي شيئا من أجلي توقفي إذن عن تمثيل هذا المشهد الآن |
Os países que fazem muito dinheiro com a energia têm algo por detrás deles. | TED | البلدان التي تجني الكثير من الأموال بفعل الطاقة لديها شئ من تحتها. |
Além disso, disseste que querias fazer algo por mim, certo? | Open Subtitles | والى جانب ذلك ، وقال كنت أردت أن تفعل شيئا بالنسبة لي ، أليس كذلك؟ |
Por mim? - Fazer algo por mim? | Open Subtitles | هل يمكننى مساعدتك ايها القائد - هل تقوم بشىء من اجلى - |
Eu estava a fazer algo por um bem maior. | Open Subtitles | لقد كنت أقوم بشيء من أجل الفائدة الكبرى |
Se o quiseres ver novamente, terás que fazer algo por mim. | Open Subtitles | لو ترغب برؤيته مجدداً يجب ان تفعل شيء من أجلي |
Mais por menos é a próxima melhor coisa do que algo por nada. | TED | الكثير من القليل هو المبدأ المفضّل هذه الأيام بعد مبدأ شيء من اللاشيء. |
Mas tens de prometer que farás algo por mim. | Open Subtitles | بالتأكيد يا فتى, لكن حينها عليك أن تقطع وعداً بأنك ستفعل شيء من أجلي |
Então, eu provavelmente devo-te um taco ou algo por salvares a minha vida. | Open Subtitles | إذا على الأرجح أنا مدينة لك بطبق بحري أو شيء من هذا القبيل لإنقاذك حياتي |
Certo, posso lhe dizer algo por experiência própria, obsessão não são emergências. | Open Subtitles | هوس؟ أيمكنني أن أخبرك شيئاً من خبرتي الهوس ليس حالة طارئة |
Fazem algo por mim e o vosso pai não descobrirá que guiavam o carro dele sem carta. | Open Subtitles | أن تفعلان شيئاً من أجلي .. و أباكلن يعرف. بأنكم أخذتم سيارته وأنكم تقودين من دون رخصة. |
Adoro a forma como és tão compreensiva e atenciosa, quando estão a tentar fazer algo por ti. | Open Subtitles | أنا احب الانفتاح والتفكير السليم الذي فيك عندما يفعل شخص ما شيئاً من أجلك |
Hoje fiz algo por ti, para ele não te poder ter. | Open Subtitles | لقد فعلت شيئا من أجلك اليوم لذا لن يمكنه أن ينالك |
Sim, acho que me lembro de algo por aí. | Open Subtitles | نعم , اعتقد انني أتذكر شيئا من هذا القبيل |
- Leva-o tu. - Vê se dão algo por esta gralha. | Open Subtitles | أنزله الى الأسفل , لنرى إذا كنا نستطيع ان . نكسب شئ من الناس أيضاً |
Obrigado. Talvez possa fazer algo por mim? | Open Subtitles | شكراً لكِ ، ربما يمكنك أن تفعلِ شئ من أجلى ؟ |
Convidei-te aqui para te pedir que faças algo por mim. | Open Subtitles | لقد طلبت منكم هنا اليوم، بالنسبة لك أن تفعل شيئا بالنسبة لي. |
- Farias algo por mim? | Open Subtitles | هل ستقوم بشىء من اجلى؟ |
Sim, mas primeiro tens de fazer algo por mim. | Open Subtitles | نعم، اتفقنا. لكن عليك أن تقوم بشيء من أجلي أولاً. |
Se eu puder fazer algo por si, não hesite em telefonar-me. | Open Subtitles | لو ان هناك أي شيء بمقدوري إياك ان تتردي فى مكالمتي |