Ajuda muito ficar escondido se pensamos em espancar alguém até a morte. | Open Subtitles | هذآ المكان بعيد عن المدينة أذآ أردتي ضرب شخص حتى الموت |
Pu-la no "Clue", porque a tua mãe bateu em alguém até a morte com um castiçal. | Open Subtitles | بالطبع , وضعتها بالدليل لأن أمها ضربت شخص حتى الموت بأعمدة الشمعدان |
Espancar alguém até a morte é algo pessoal. | Open Subtitles | ضرب شخص حتى الموت أمر شخصي |
Envia alguém até cá esta tarde, com esse envelope. | Open Subtitles | أرسل أحداً إلى هنا عصر اليوم و معه المال |
Se ajudar, pensa em ti mesmo como um vigia, no caso do Xavier enviar alguém até aqui. | Open Subtitles | لو كان يُساعد اعتبر نفسك في مهمة مراقبة في حال أن صديقك أرسل أحداً إلى هنا |
Como esmagas alguém até à morte sem deixar nenhuma marca? | Open Subtitles | كيف تسحق شخصاً حتى الموت دون ترك أثر ؟ |
Não aprecia alguém até que tenha ido embora. | Open Subtitles | كم غريب بأن لا تقدر شخصاً حتى يرحل عنك |
Não julgues alguém até conheceres toda a sua história. | Open Subtitles | ولا تحكمي على أحد قبل سماع القصّة الكاملة |
"Não julgues alguém até conheceres toda a sua história." | Open Subtitles | "لا تحكمي على أحد قبل سماع روايته الكاملة" |