alguém como ela, tão ocupada com o passado que não vê o que ainda tem para viver. | Open Subtitles | كما تعلمين.. شخص مثلها فإنها منشغلة بالماضي لدرجة أنها لا ترى أن امامها حياة تعيشها |
Com tudo o que se passa no mundo... talvez ela... deva estar com alguém como ela. | Open Subtitles | فمعكلشيءمستمرفيهذاالعالم .. ربّما يتوجّب ان تكون مع شخص مثلها |
É realmente um dia triste para a sociedade sã quando alguém como ela é libertada. | Open Subtitles | انه فعلا ليوم سىء و مجتمع غير محظوظ عندما يتم اطلاق سراح شخص مثلها |
Faz pensar porque é que alguém como ela decidiu casar e ter filhos. | Open Subtitles | تجعل المرء يتساءل ما الذي يدفع شخصاً مثلها للزواج وإنجاب أولاد من الأساس |
Precisamos de alguém como ela na equipa, para nos manter a todos em cheque. | Open Subtitles | نحتاج شخصاً مثلها بالفريق، يبقينا جميعاً تحت السيطرة |
Vais engravidá-la, ou a alguém como ela. | Open Subtitles | ستنصدم بها أو بشخص مثلها |
Conhecer alguém como ela... faz sempre pensar se vale a pena deixar tudo de lado, fazer o que fazemos... | Open Subtitles | , أن تقابل أحد مثلها . . ألا يجعلك هذا تفكر إن كان يساوي هذا |
O Ashley não pode gostar de alguém como ela. | Open Subtitles | لا يمكن لآشلي ويلكس أن يعجب بفتاة مثلها |
Isso é a morte para alguém como ela. | Open Subtitles | هذا هُو الموت لشخص مثلها. |
- Não estou a dizer isso. Eu sei como é que alguém como ela olha para alguém como tu. | Open Subtitles | لا أقصد ذلك ، و لكنى أعرف كيف ينظر شخص مثلها لشخص مثلك |
Achas que aquele fantasma esperou a vida toda para estar com alguém como ela? | Open Subtitles | أتظن بأن ذلك الشبح انتظر طوال حياته ليكون مع شخص مثلها ؟ |
E vais-te aperceber que deixaste escorregar pelos dedos todas as tuas esperanças e sonhos e que tudo o que te resta, com sorte, é alguém como ela. | Open Subtitles | وستدرك كُل أمل وحلم حظيت بهِ يبدأ ينسال من أصابعك. وكُل ما تحظى بهِ إن كنت محظوظاً هو شخص مثلها. |
Ficar com alguém como ela... Não queria comprometer isso, acusando-a de roubo. | Open Subtitles | ...فإن قضاء وقت مع شخص مثلها ،يجعلك لا تود تضييعه |
A Brennan acha que se alguém como ela tivesse lá estado... | Open Subtitles | (برينان) ظنّت أنّه ربما شخص مثلها كان هناك |
Mas ela dizia que alguém como ela não ia parar de fazer perguntas. | Open Subtitles | لكنها ظلّت تقول أنّ شخصاً مثلها لن تتوقف عن القدوم وطرح أسئلة |
Faz sentido, alguém como ela, querer viver numa casa com a história que esta tem. | Open Subtitles | أظن أنه هذا يجعل شخصاً مثلها يحبذ اختيار العيش في منزل يعود إلى هذا القدم، صحيح؟ |
Tenho sorte por conhecer alguém como ela. | Open Subtitles | انا محظوظةٌ فقط ، لمعرفتي شخصاً مثلها |
E como está com a Sra. Danvers? Bem, nunca conheci alguém como ela antes. | Open Subtitles | ... حسناً لم أقابل شخصاً مثلها من قبل |
Passaram algumas décadas desde que eu conheci alguém como ela. | Open Subtitles | مرت عقود قليلة منذ رأيت أحد مثلها |
Nunca pensei que gostasses de alguém como ela. | Open Subtitles | لم أعتقد أنك قد تُعجب بفتاة مثلها. |
Pelo menos, não a alguém como ela. | Open Subtitles | ليس لشخص مثلها على الأقل. |