Se apontarem a alguém e premirem o gatilho, os atingidos vêem as coisas pelo vosso ponto de vista. | Open Subtitles | إذا وجهته إلى شخص ما و ضغطت على الزناد فيرون على الفور الأشياء من وجهه نظرك |
Sabes, anos depois olhas para alguém e pensas: | Open Subtitles | أتعرف بالسنوات الماضية يمكنك أن تنظر إلى شخص ما و تفكر |
Bem, então sabem aquela sensação de olharmos nos olhos de alguém e nos sentirmos totalmente confortáveis? | Open Subtitles | .حسناًإذاً. تعرفن هذا الشعور عندما تنظرن إلى عينين أحدهم و تشعرن براحة تامة |
Então voltei para a mesa e tive uma conversa ótima com alguém, e depois voltei ao Twitter. Alguém dizia que a minha existência fazia do mundo um lugar pior. | TED | وبعد ذلك عدت وأجريت حوارا لطيفا مع أحدهم. ثم رجعت إلى تويتر مرة اخرى، كتب أحدهم أن وجودي جعل من العالم مكانا سيئا. |
Entrar na mente de alguém e tentar descobrir o que de terrível lhe aconteceu e que o obrigou a fazer algo terrível a outra pessoa debilitou seriamente a minha capacidade de rir, impossibilita o funcionamento do meu cérebro e não gosto disso. | Open Subtitles | و دخول عقل احدهم و ايجاد الامر الرهيب الذي حصل له مما جعلهم يقومون بالأمر الرهيب لأحد اخر |
Estava lá alguém e eu não queria lá ninguém. | Open Subtitles | و كان هناك شخص و إننى لم أكن أريد شخصاً هناك |
Confundiram-na com alguém e é esse alguém que tenho de Cristalocar. | Open Subtitles | أخطئوا بها مع شخص آخر و هذا الشخص الآخر هو . الذي يجب أن أبحث عنه |
Casamos por amarmos alguém e não querermos passar a vida sem eles. | Open Subtitles | تتزوج لأنك تحب أحد ما و لا تريد أن تقضي حياتك بدونه |
Está a trabalhar para alguém, e não acho que seja para nós. | Open Subtitles | محاولة أن تفضح الوضع إنها تعمل لحساب شخص ما و لا أظن أنها تعمل لحسابنا نحن |
Sabes como é quando conhecemos alguém e achamos que gostamos dessa pessoa, mas quanto mais falamos com ela, menos coisas gostamos. | Open Subtitles | تعلمين كيف يكون الأمر ... عندما تقابلين شخص ما و تعتقديم أنكى تحبيهم لكن بعد أن تتحدثى معهم كثيرا |
Estás a perguntar-me se já fizeram uma Rua Sésamo onde o Conde mata alguém e depois suga o seu sangue para se nutrir? | Open Subtitles | هل تقصد أنهم فعلوا ذلك في افتح يا سمسم حيث أن العداد يقتل شخص ما و من ثم يمتص دمه من اجل التغذية؟ |
Ando à procura de alguém e pensei que me podias ajudar. | Open Subtitles | حسناً، أنا أبحث عن شخص ما و أعتقدت إنه يمكنك مساعدتى |
Bem, para começar, há uma hora atrás, disseste que devíamos matar alguém, e depois alguém aparece morto. | Open Subtitles | حسناً ، لنعد ساعة للوراء لقد قلت ربما علينا أن نقتل أحدهم و بعد ذلك قتل ذلك الرجل |
Depois, aponto uma arma à cara de alguém, e obrigo-o a levar-nos para casa. | Open Subtitles | و بعدها سأصوّب سلاحاً في وجه أحدهم و أُجبره على أخذنا للديار |
Porque parece que ela matou alguém... e precisamos do seu vudu forense para saber quem são ela e a sua vítima. | Open Subtitles | لأنهُ على ما يبدو أنها قتلت أحدهم و نحتاج الى سحركِ القضائي ليُخبرنا من هي و من قد يكون ضحيتها |
Bem, colocar a arma na cabeça de alguém e forçá-los a puxar o gatilho, ainda é um crime. | Open Subtitles | .. أن تلصق مسدسا ً برأس أحدهم ثم تجبره بالضغط على الزناد، ذلك مازال يعتبر قتلا ً |
Se estás a perguntar se ele teve tempo de estrangular alguém e chegar ao jogo de cartas, sim, ele teve tempo de sobra. | Open Subtitles | لو تسألين إن كان لديه الوقت ليخنق أحدهم ثم يلعب الورق، فنعم، كان لديه الوقت |
Se o casamento é alimentar, limpar alguém e limitar as conversas a repetição de comandos simples, então fui casado com o meu hamster. | Open Subtitles | ان كان الزواج هو اطعام و تنظيف احدهم و تحديد الحوار الى تكرار عدة اوامر بسيطة اذن انا كنت متزوجا من فأري الاليف |
Se eu fosse matar alguém e esconder o corpo, provavelmente usaria ácido sulfúrico. | Open Subtitles | ان كنت سأقتل احدهم و أخفي الجثة اظن انني غالبا سأستعمل حمض الكبريت |
Foi a primeira vez que senti que ter pena de alguém e querer fodê-la, pode confundir a tua cabeça. | Open Subtitles | كانت أول مرة أشعر كيف أن الإشفاق على شخص و الرغبة في أن تنكحه يمكن أن تسيطر على تفكيرك |
Olha, dá-me apenas alguma informação sobre alguém, e podes ir embora. | Open Subtitles | اسمع , أعطني فحسب بعض المعلومـات عن شخص آخر و بعدها يمكنك الذهاب |
Sim, lembro-me de ter beijado alguém e de me terem dito que foi óptimo. | Open Subtitles | نعم، انا أقصد .. انني كنت اتذكر انني كنت أقبل أحد ما و هي قالت لي انا القبله كانت رائعه |
! É como saíres com alguém e nunca mais ouvires falar sobre ela. | Open Subtitles | أشبه بمواعدة شخص ما ثم لا يتصل بك ثانية. |
Deixou-as com alguém e sabe onde o gajo está. | Open Subtitles | لقد تركهما مع شخص ما وهو يعرف مكانه |
É curioso como se conhece alguém e se gosta dessa pessoa e... - Charlie? - Sim? | Open Subtitles | يحدث ان تلتقى بأحد و تحبينه تشارلى ؟ |
Vem aqui a gabar-se de que vai derrubar alguém e ao mesmo tempo pede que eu confie em si. | Open Subtitles | قدمتَ إلى هنا تتباهى أنك ستقتل أحدهم وفي نفس الوقت تطلب مني الثقة بك ؟ |
Quem ia matar alguém e depois... mete-la numa parede como uma coisa que Deus condenou ao isolamento? | Open Subtitles | من كان قتل شخص ثم يشق لهم في الحائط مثل قطعة من إله العزل لعنة؟ |