"alguém numa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحدهم في
        
    • شخص ما في
        
    Queres ser a centésima pessoa a saudar alguém numa convenção? Open Subtitles أتريد أن تكون الشخص الـ100 الذي يصافح يد أحدهم في إتفاقيّةٍ ما؟
    Às vezes, parece que queres bater com a cabeça de alguém numa parede. Open Subtitles أحيانًا أنت تمشي بهذا الوجه كأنك تريد وضع رأس أحدهم في جدار
    Se colocarmos alguém numa máquina de ressonância, e observarmos o que acontece quando eles mentem, o córtex pré-frontal lateral vai piscar, como uma árvore de natal. Open Subtitles وإذا قمنا بوضع أحدهم في جهاز التصوير بالرنين المغناطيسي الوظيقي ونشاهد ما يحدث عندما نلفق كذبة، سوف نرى قشرة الفص الجبهي خاصته تضيء كأنها شجرة عيد الميلاد..
    Isso não é nada bom. Devo ter fodido bem alguém numa vida passada. Open Subtitles لابد وأنني أفسدت حياة شخص ما في حياة ماضية
    Não estou certo se o Prémio Nobel da Paz já antes foi dado a alguém numa situação de extremo isolamento. Open Subtitles لست متأكداً إذا كانت جائزة نوبل للسلام قد أعطيت من قبل إلى شخص ما في حالة شديدة من العزل كهذه.
    Ela encontrou-se com alguém numa limusina. Open Subtitles إنها قابلت أحدهم في سيّارة ليموزين!
    Então conheces alguém numa festa. Open Subtitles ثم تقابل أحدهم في حفله
    E há uma coisa que nunca mudou: Se fechares alguém numa caixa, terá muito para contar quando finalmente o deixares sair. Open Subtitles لو أنك حبست شخص ما في صندوق وهو لا ينتمي لهناك،
    Se fechares alguém numa caixa, terá muito para contar quando finalmente o deixares sair. Open Subtitles لو أنك حبست شخص ما في صندوق ،وهو لا ينتمي لهناك سيكون لديه الكثير ليقوله حين يخرج
    Chefe, as miúdas disseram que o atirador era alguém numa SUV preta. Open Subtitles حسنا، ورئيسه، وتقول الفتيات ذلك، اه، مطلق النار كان شخص ما في سيارات الدفع الرباعي السوداء.
    - Viva. - Olá. Se matarem alguém numa faculdade pública, o caso é nosso? Open Subtitles مرحباً - إن قُتِل شخص ما في الحرم الجامعي -
    Este é o montador de genes Gen9. Agora, quando tentamos imprimir um gene, há alguém numa fábrica, com pipetas, a fazer a coisa à mão, temos um erro por 100 pares de base, demora tempo e custa muito dinheiro. TED هذه "Gen9" المجمع الجيني وعندما تحاول الان طباعة جينة، ما يحدث هو أنه شخص ما في المصنع باستعمال ماصات يقوم بضمها بيديه يمكن أن تقوم بخطأ من 100 زوج قاعدي ويتطلب الكثير من الوقت كما أن تكلفته مرتفعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more