Se alguém vos chamasse uma porcaria, provavelmente ficariam ofendidos, mas cientificamente, talvez até não seja mentira. | TED | إذا أطلق عليك شخص ما إسم حثالة ربما يسبب لك ذلك إهانة لكن علمياً، لن يكونوا مخطئين |
alguém vos filmou na auto-estrada com isto. | Open Subtitles | شخص ما نشر الصورة التي على الطريق السريع |
alguém vos deve ter dito algo sobre a casa. | Open Subtitles | لقد فكرتُ أن هنالك شخص ما نصحكم بالقدوم هنا. |
Eu e os meus sócios estamos aqui para vos aliviar dessa carga. alguém vos anda a contar mentiras. | Open Subtitles | أنا وزملائي نتواجد هنا لنريحك من رحلتك. لابدّ أن شخص ما كان يروي عليكم قصصاً. |
Em segundo lugar, se, por exemplo, vocês estão fora de casa e alguém vos ataca verbalmente, ou se estão a sofrer de uma doença incapacitante, o vosso parceiro voluntaria-se e faz aquilo que tem de ser feito para fazer com que vocês se sintam cuidados e protegidos? | TED | ثانياً، مثلًا، إذا كنت خارج المنزل وتعرضت لهجوم لفظي على يد شخص ما أو كنت تعاني من مرض معطّل حقًا، هل يبادر شريكك بفعل ما يجب فعله ليجعلك تشعر بالاهتمام والرعاية؟ |
Mas alguém vos levou até Biesbosch, certo? | Open Subtitles | لكن شخص ما أحضرك إلى بيزبوش صحيح؟ |
Quando alguém vos diz: "As pessoas não ligam à sua privacidade", considerem se a ideia foi desenvolvida e manipulada para que elas não se importem. Chegar à conclusão de que estas manipulações ocorrem é já meio caminho andado para sermos capazes de nos protegermos. | TED | عندما يخبرك شخص ما: "إن الناس لا تهتم بالخصوصية،" فكر إن كان تم تصميم اللعبة و تزويرها كي لا يستطيعوا الاهتمام بالخصوصية، و إدراك أن هذه التلاعبات حاصلة هو نصف الطريق في عملية حماية نفسك. |
(Risos) O segundo ponto, claro, é que, se alguém vos convidar, vocês sabem o que eles pensam de vós. | TED | (ضحك) النقطة الثانية، بالطبع، هي أنه إذا قام شخص ما بدعوتك، فأنت تعلم كيف يفكر بك. |
alguém vos criou muito bem. | Open Subtitles | حَسناً، شخص ما رَفعَك حقَّ. |
Se alguém vos salva a vida eles adorar-vos-ão para sempre. | Open Subtitles | ...إذا انقذ شخص ما حياتك سيحبك للأبد |