"algum destes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي من هؤلاء
        
    • أحد هؤلاء
        
    • أي من هذه
        
    • اي من هؤلاء
        
    • أياً من هذه
        
    • أيّ هذه
        
    • واحد من هؤلاء الرجال
        
    Alguma vez viste algum destes dois homens a passar por aqui? Open Subtitles هل شاهدت أي من هؤلاء الرجال من خلال هذا المجال؟
    - Minha senhora, afaste-se. - Viu algum destes homens? Open Subtitles أف بي آي,هل رأيت أي من هؤلاء الرجال؟
    Deixa-me ver se aprovo algum destes palhaços. Open Subtitles سأرى إن كنت أوافق على أحد هؤلاء المهرّجين.
    Acha mesmo que algum destes idiotas conseguiria planear isto? Open Subtitles هل حقاً تعتقد بأن أحد هؤلاء الدمى يستطيع فعل هذا ..
    algum destes é um aperitivo favorito do seu marido? Open Subtitles أي من هذه هو حاجيات زوجك المفضلة ؟ مثل كوب القهوة وغيره ؟
    Estava a ver se algum destes idiotas vai arranjar problemas. Open Subtitles لأرى إن كان أي من هؤلاء المغفلين سيشكل مشكلة، إن فهمت ما أعنيه؟
    Queremos saber se reconhece algum destes homens. Open Subtitles أردنا أن نعرف إذا كنت تتعرف علي أي من هؤلاء الرجال
    Reconhece algum destes homens? Open Subtitles هل تتعرف على أي من هؤلاء الرجال؟
    A algum destes clientes disse-lhe especificamente que não voltaria a usar o seu limpador de sementes? Open Subtitles لديك أي من هؤلاء العملاء على وجه التحديد قلت لك لن تستعمل احدهم - هل سوف تقوم بتنظيف البذور مرة اخرى ؟
    algum destes pilotos leu o livro das regras? Open Subtitles هل قرأ أي من هؤلاء السائقين القوانين؟
    Pode olhar para estas fotos? Diga-me se reconhece... algum destes cavalheiros ou a rapariga de um olho só. Open Subtitles هل تلقي نظرة على هذه الصور، وتخبريني إذا كنتِ تعرفتي على أحد هؤلاء السادة
    Só lhe quero mostrar algumas fotos, para saber se viu algum destes homens nos últimos dias. Open Subtitles أردت فقط أن أريك بعض الصور لترى إن كنت قد رأيت أحد هؤلاء الرجال في الأيام الأخيرة.
    Vê se algum destes traficantes está no ativo, sobretudo o que tem estafeta. Open Subtitles ابحث إذا كان أحد هؤلاء التجار مازال موجوداً خصوصاً ذالك الذي لديه مبعوث
    Ou que algum destes filhos da mãe dêem-me um tiro. Open Subtitles أَو تأجير أحد هؤلاء المُتسكّعين يَضْربونَني.
    Faz ideia do que significa algum destes códigos? Open Subtitles هل لديك فكرة ماذا تعني أي من هذه الشفرات ؟
    Se algum destes sinais ou presságios surgir em qualquer parte do mundo o meu computador dispara. Open Subtitles أعني إن ظهرت أي من هذه العلامات أو الدلائل في أي مكان في العالم
    Talvez me possas ajudar. Reconheces algum destes objectos? Open Subtitles حسناً ، ربما يمكنكِ أن تساعديني هل تتعرفين على أي من هذه الاشياء ؟
    Consegues imaginar algum destes tipos a correr descalço por aí? Open Subtitles هل يمكنك التصور اي من هؤلاء يركض حافيا ؟ ـ حسنا ربما لم يكن يفكر بصورة صحيحة ـ ربما انت لا
    Reconhece algum destes anéis? Open Subtitles هل تتعرف أم لا على أياً من هذه الخواتم؟ هل يجب عليا هذا؟
    No incumprimento de algum destes requisitos, terá de cumprir pena. Open Subtitles أخفق في الإجتماع أيّ هذه المتطلبات، وأنت ستخدم وقت.
    Se algum destes tipos se parece com o homem que viu a fugir da explosão, diga. Open Subtitles أيّ واحد من هؤلاء الرجال يبدو كالذي رأيته يفرّ بعد الإنفجار، فتكلّم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more