"algum lugar seguro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكان آمن
        
    • مكان ما آمن
        
    Existe algum lugar seguro onde o milho fala conosco? Open Subtitles هل هناك مكان آمن من هنا، يمكن للذرة أن تتحدث فيه إلينا؟
    Vê se consegues pôr isto em algum lugar seguro. Open Subtitles أنظر إذا كان بأمكانك أن تضعها في مكان آمن
    Mas há algum lugar seguro para onde possas levar a tua gente? Open Subtitles لكن هناك مكان آمن هل بالإمكان أن تأخذي شعبك إليه؟
    algum lugar seguro para onde as levar? Open Subtitles أثمّة مكان آمن يمكننا إصطحاب الناس إليه ؟
    Precisamos levar os reféns para algum lugar seguro, começar a recolher as suas declarações. Open Subtitles نحتاج إلى إيصال الرهائن إلى مكان ما آمن البدء في إستجوابهم
    Isso deve dar-vos tempo suficiente para levarem os civis para algum lugar seguro. Open Subtitles هذا يجب ان يعطى المزيد من الوقت لإيجاد مكان آمن للمدنيين
    Tens de ser protegida. Ela tem razão, doutora. Tens de ir para algum lugar seguro. Open Subtitles إنّها محقة يا دكتورة، يجب أن تذهبي إلى مكان آمن.
    Talvez possamos divertir-nos um pouco, mas vou colocar a maioria dele em algum lugar seguro. Open Subtitles ربما نحن يمكن أن يكون قليلا من المرح، ولكن انا ذاهب الى وضع أكثر منه بعيدا في مكان آمن.
    Sim. Tenho que levar este livro para algum lugar seguro. Open Subtitles أجل،ينبغي إيصال هذا الكتاب إلى مكان آمن.
    algum lugar seguro para ficar por um tempo? Open Subtitles -لا أعرف . ألديكِ مكان آمن للذهاب إليه لبعض الوقت؟
    É por isso que preciso de te levar para algum lugar seguro. Open Subtitles . لهذا علي أن آخذك إلى مكان آمن
    algum lugar seguro para a Avatar? Open Subtitles هل هناك أي مكان آمن لل لأفتار؟
    Só espero que haja um pedaço da mente dele escondido em algum lugar seguro. Open Subtitles "ليس بمقدوري إلّا أن آمل أن ثمّة قطعة بسيطة من عقله" "موجودة في مكان آمن من دماغه"
    Temos de tirar o pai do Eric de lá e levá-lo para algum lugar seguro. Vamos. Open Subtitles و نُبقيه في مكان آمن هيا
    algum lugar seguro, protegido, e quente. Open Subtitles مكان آمن.. واقي ودافئ
    Para algum lugar seguro, seu idiota. Open Subtitles إلى مكان آمن أيها الأحمق
    Põe isso num algum lugar seguro. Open Subtitles أحتفظِ بهذا في مكان آمن
    Ilhas Cayman, algum lugar seguro, onde possa planear o meu próximo passo. Open Subtitles جزر (كايمان)، أي مكان آمن حيث أستطيع التخطيط لخطوتي القادمة
    algum lugar seguro por perto? Open Subtitles أهناك مكان آمن في مكان قريب؟
    Para algum lugar seguro. Tradução virtualnet Adaptação Elsa Sofia Open Subtitles مكان ما آمن
    Em algum lugar seguro. Open Subtitles في مكان ما آمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more