"alguma coisa mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء أكثر
        
    • أي شئ آخر
        
    • بشئ أكثر
        
    A questão é: trabalha em alguma coisa mais mortal que um coelho? Open Subtitles السؤال هو، هل عملت على شيء أكثر خطراً من الأرنب؟
    alguma coisa mais triste do que uma banda de rock num salão vazio? Open Subtitles هل يوجد شيء أكثر حزناً من فرقة روك تعزف لغرفة فارغة تماماً ؟
    Bem, há alguma coisa mais geral que possa dizer-me? Open Subtitles حسناً، هل يوجد أي شيء أكثر عمومية والذي باستطاعتك إخباري به؟
    Ligamos-lhe quando soubermos alguma coisa mais em concreto. Open Subtitles نحن سندعوك عندما نجد أي شئ آخر خرسانة.
    E despedi-lo como cliente. alguma coisa mais? Open Subtitles و أطردهُ كموكلُكَ ؛ أي شئ آخر ؟
    alguma coisa mais... Open Subtitles أي شئ آخر...
    Então, dar-Ihe-emos alguma coisa mais substancial. Open Subtitles لذلك سنضطر إثباتها بشئ أكثر يقيناً
    Tenho esperança que lhes mostres alguma coisa mais sólida. Open Subtitles أنا على أمل أنك تمكنت من الوصول الى شيء أكثر صلابة
    Quero falar-lhes sobre isso porque, mais do que dar, mais do que dar, é a capacidade de fazermos juntos alguma coisa mais inteligente para o bem maior o que nos eleva aos dois e isso pode ampliar-se. TED أريد ان أحدِثكم عن ذلك، لأنه ماهو حتى أكثر من العطاء، أجل ماهو أكثر من العطاء هو القدرة التي تجعلنا نعمل شيء أكثر ذكاءً مع بعضنا لخيرٍ أكبر هذا يرفعنا ويفيدنا جميعاً وهذا يمكن أن يزداد
    Imaginas alguma coisa mais excitante que isso? Open Subtitles هل تتخيلين أى شيء أكثر إثارة من ذلك؟
    Tens alguma coisa mais importante para fazer? Open Subtitles أنت لديك شيء أكثر أهمية تعمل عليه ؟
    alguma coisa mais compensador. Um legado. Open Subtitles شيء أكثر ثباتًا , المجد و ترك إرث
    Com o que encontramos, esperava alguma coisa mais sexy. Open Subtitles لقد كُنت أتوقع شيء أكثر جاذبية
    E temo que possas fazer alguma coisa mais estúpido. Porque não vens viver comigo? Open Subtitles وأنا أخشى أنك ستقوم بشئ أكثر حماقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more