"alguma dúvida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي أسئلة
        
    • أية أسئلة
        
    • أيّ أسئلة
        
    • أي سؤال
        
    • أي شكوك
        
    • أى أسئلة
        
    • هل من أسئلة
        
    • أيّ شَكّ
        
    Há mais alguma dúvida procedural que queira esclarecer enquanto estou aqui? Open Subtitles هل هناك أي أسئلة إجرائية آخرى يمكنني توضيحها لكِ الآن؟
    Se tiverem alguma dúvida, levantem a mão e vou até aí. Open Subtitles إذا كان لديك أي أسئلة إرفع يدك وسآتي إليك
    Se alguma coisa não está clara ou tiverem alguma dúvida, posso explicar melhor. Open Subtitles إذا كان هناك شيء غير واضح ،أو إذا كان هناك أية أسئلة .يمكنني التوضيح أكثر
    E se tiveres alguma dúvida, sabes onde estou. Open Subtitles و إن كانت لديكِ أية أسئلة تعلمين مكان وجودي
    Se tiveres alguma dúvida na escola, liga-me. Open Subtitles إذا كانت لديك أيّ أسئلة في المدرسة، فلتتصل بي
    Se tiverem alguma dúvida sobre os entretenimentos, a Ellen Brody terá todo o prazer em esclarecê-los. Open Subtitles ألديكم أي سؤال حول الإمكانيات الترفيهيهِ إلين برودي سَتكُونُ سعيده لإجابتهم
    E se ainda tiver alguma dúvida, eis como pode ter a certeza de que não fui eu a tentar matá-lo. Open Subtitles وإذا لازال لديك أي شكوك فهاهو الدليل الذي يُؤكد أنني لست من حاول قتلك
    Depois, se tiver alguma dúvida, pergunte. Open Subtitles بعد ذلك , لو كان لديك أى أسئلة يمكنك سؤالها
    Vou entrar em contacto se tiver alguma dúvida. Open Subtitles سنبقى على اتصال إن كان لديكم أي أسئلة أخرى.
    Se tiverem alguma dúvida, podem mandar-me um email. Boa noite. Open Subtitles أن كان لديكم أي أسئلة أو إستفسارات, من فضلكم لا تترددوا في مراسلتي عبر البريد الإلكتروني,احظوا بليلة سعيدة
    Por favor aproveitem o voo, apertem os vossos cintos de segurança e se tiverem alguma dúvida, por favor não hesitem em: Open Subtitles اتمنىاستمتاعكمبالرحلة، من فضلك إربط حزام مقعدك... و إن كان لديكم أي أسئلة فالرجاءلاتترددوابـ ...
    Se tiver alguma dúvida, anoto-lhe aqui a minha extensão. Open Subtitles لو لديك أي أسئلة سأكتب لك بياناتي
    Se tiver alguma dúvida sobre o seu marido, deve perguntar-lhe a ele. Open Subtitles إن كان لديك أية أسئلة بشأن زوجكِ، عليك أن تسأليه
    Se tiverem alguma dúvida, perguntem, por favor. Open Subtitles اذا كان لديكم أية أسئلة تفضلوا بالسؤال
    E tem aqui o meu número se tiver alguma dúvida. Open Subtitles وهذا هو رقمي، إن كانت لديك أية أسئلة
    Diga para me ligar caso tenha alguma dúvida. Open Subtitles دعه يتصل بي ,إذا كان لديه أية أسئلة
    Senhor, alguma dúvida? Open Subtitles أثمّـة أيّ أسئلة يا سيّدي؟
    Bom, se tiveres alguma dúvida... Open Subtitles حسناً لو أن لديكِ أيّ أسئلة
    Quero que me telefonem se tiverem alguma dúvida sobre os trabalhos de casa, precisarem de conselhos ou no caso de estarem em sarilhos. Open Subtitles اريدكم ياشباب أن تتصلوا بي إن كان لديكم أي سؤال عن الواجب المنزلي أو اذا اردتم اي نصيحة أو اذا وقعتم في مشكلة
    Mas se ela tinha alguma dúvida, isso explica a razão dela não... me ter dito. Open Subtitles ولكن إذا كانت هناك أي شكوك فأن ذلك من شأنه أن يفسر لماذا هي لم تخبرني
    Se tiveres alguma dúvida, liga para o advogado. Open Subtitles إذا كانت لديك أى أسئلة إتصل فقط بالمحامي
    Se existia alguma dúvida de que este pássaro era fêmea... deixou de existir... Open Subtitles إذن لو أنَّ كان هناك أيّ شَكّ بِأَنَّ هذا الفرخِ كَانَ بنت... ليس هناك أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more