"alguma das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي من
        
    • أياً من
        
    • أيّ من
        
    • هل اي من
        
    alguma das grandes mentes aqui presentes tem alguma opinião a dar? Open Subtitles هل هناك أي من العقول العظيمة لديه أي خيارات ليقدمها؟
    Se pensas que vou aturar alguma das tuas merdas, pensa de novo. Open Subtitles إن كنت تعتقد أنني سأتعامل مع أي من تفاهاتك، ففكر مجدداً
    alguma das outras raparigas com quem dormiste tinha estes sintomas? Open Subtitles هل عانت أياً من الفتيات الأخريات بالمبيت هذه الأعراض؟
    Se tivesses atendido alguma das minhas chamadas, eu não teria que o fazer. Nós tínhamos um acordo. Open Subtitles لو انك تجاهلت أياً من مكالماتي ، فلن أفعل ذلك لقد عقدنا صفقة
    A nossa primeira tarefa é determinar se alguma das vítimas era o alvo, e o seu envolvimento no protesto. Open Subtitles أوّل مُهمّة لنا هي تحديد ما إذا كان أيّ من الضحايا تمّ إستهدافهم بسبب كونهم مُتورّطين بالإحتجاجات.
    E depois fui-me embora, porque ainda tinha de verificar a parte norte do lago para determinar se alguma das entradas podia ser a fonte do Nilo. Open Subtitles ثم رحلت إذ كان لم يزل عليّ أن أستكشف الضفة الشمالية من البحيرة لأتحقق إن كان أيّ من منافذها منبعاً من منابع النيل
    Ele precisa de isolamento. alguma das residências têm caves ou garagens separadas? Open Subtitles هو يحتاج العزل هل اي من هذه الاماكن بها قبو
    O que espero que é que se vocês se lembrarem de alguma coisa do que disse, ou de alguma das minhas histórias, durante o pequeno-almoço de amanhã, se vocês se lembrarem da história de Sarajevo ou da história do Ruanda então, cumpri o meu trabalho. TED ولكن ما أتمناه هو إن كنتم ستتذكرون أي شيء مما قلته .. أو أي من قصصي التي سأرويها صباح الغد على الإفطار ، إذا كنتم تتذكرون قصة سراييفو ، أو قصة رواندا ، إذاً فقد قمت بعملي على أكمل وجه.
    Bom, continuas amigo de alguma das tuas ex-namoradas? Open Subtitles هل لا تزال صديقاً مع أي من خليلاتك السابقات؟
    - Já agora alguma das meninas da tua aula de ioga perguntou quando aqui o excelentíssimo ia voltar? Open Subtitles بالمناسبه، هل قامت أي من شابات اليوغا لديك بالسؤال عني إن كنت سأعود؟
    A NCAA já respondeu a alguma das minhas chamadas? Open Subtitles هل رد اتحاد الجامعات الرياضي علي أي من مكالماتي
    A fazer os exames em alguma das clínicas de que lhe falámos? Open Subtitles حصلتي على فحص في أي من هذه العيادات المجانية ..
    E fala com a gerente do concurso. Quero ver se a roupa de alguma das miúdas Open Subtitles ودعونا نتحدّث أيضاً إلى مديرة العرض وأريد أن أرَ إذا كان أي من ملابس الفتيات
    Mas, este ano, sou o Conselheiro-chefe dos Rapazes e, se vir alguma das atividades proibidas no campo, terei de vos denunciar. Open Subtitles لكن هذه السنة, أنا مدير مجلس الأولاد, يعني إن رأيت أياً من الأنشطة الممنوعة, سأضطر للتبليغ عنك.
    - Ouvi dizer. Conhecia alguma das vítimas? Open Subtitles هل كنت تعرف أياً من الضحيتان ؟
    Alguma vez viste alguma das tuas vítimas? Open Subtitles هل رأيت أياً من ضحاياك؟
    Recebeste alguma das minhas chamadas? Open Subtitles هل تلقيت أياً من مكالماتي ؟
    Conheces alguma das crianças da Escola Franklin? Open Subtitles أتعرف أياً من الأولاد في "فرانكلين"؟
    Só duvido que alguma das minhas cabras da "zona ocidental de Sepulveda" sirva. Open Subtitles لا أعتقد فقط أنّ أيّ من خليلاتي في الحيّ الغربي صالحة للمهمة
    Encontraram uma nota em alguma das cenas do crime? Open Subtitles هل تم العثور على رسالة في أيّ من أماكن الجرائم ؟
    Então, se alguma das suas amigas precisar de ajuda, sei tratar de praticamente tudo. Open Subtitles لو أحتاج أيّ من أصدقائك للمساعدة، يمكنني إصلاح أيّ شئ تقريباً.
    alguma das crianças tem implantes auriculares? Open Subtitles هل اي من الاولاد لديه زرع قوقعي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more