Ou, pelo menos, eliminar as partes que me incluíam. algumas das coisas que fiz ainda me podem dar cadeia. | Open Subtitles | أو أقلتاً، إيقاف الأجزاء المتعلّقه بيّ، بعض الأشياء الّتي فعلتها الّتي من الممكن أن تُدخلني إلى السّجن |
Hoje, quero partilhar convosco algumas das coisas espantosas que os cientistas estão a descobrir sobre o que os fetos aprendem enquanto ainda estão na barriga da mãe. | TED | اليوم أريد أن أطلعكم على بعض الأشياء المدهشة التي يكتشفها العلماء حول ما تتعلّمه الأجنّة بينما تكون في بطون أمهاتهم. |
Prometi-vos descrever algumas das coisas assustadoras que se dizem sobre a consciência. | TED | حسناً، لقد وعدت بأن أخبركم بعض الأشياء الفظيعة التي تُقال عن الوعي |
Aqui estão algumas das coisas que talvez ameacem a "Web" social que temos. | TED | بالتالي، هذه بعض الأمور التي ربما تهدد الشبكة الاجتماعية التي نملكها. |
Portanto, quando uma traição é exposta, quais são algumas das coisas que os casais podem fazer? | TED | إذن، عندما تنكشف العلاقة ما هي بعض الأشياء المحددة يمكن أن يفعلها الأزواج؟ |
algumas das coisas que faço — e é só uma vaga ideia — uma das coisas é espelhar. | TED | بعض الأشياء التي أعمل عليها وهذا عبارة عن مقتطفات سريعة أحد الأشياء هو نسخ التصرفات. |
Na realidade, eu afirmaria que algumas das coisas mais interessantes da experiência humana acontecem nas intersecções, num espaço liminar. Por espaço liminar, quero dizer no espaço que há no meio. | TED | في الحقيقة، أود أن أقول أن بعض الأشياء الأكثر إثارة للإهتمام من التجربة الإنسانية تحدث عند التقاطعات، في أماكن حدّية، ما أعنيه هو أماكن ما بين مكانين. |
Permite que as máquinas aprendam com os dados e imitem algumas das coisas que os seres humanos fazem. | TED | إنها تسمح للآلات بالتعلم من البيانات و تقليد بعض الأشياء التى يفعلها الانسان |
Creio que algumas das coisas que ele disse a semana passada tinha a Ivanka por detrás. | TED | أعتقد أن بعض الأشياء التي قالها أمس أنه ألقى بـ إيڤانكا عليهم. |
Estas são algumas das coisas que estamos a fazer para perceber como a biologia marinha está a fazer estes materiais. | TED | على أي حال، هذه بعض الأشياء التي نفعلها لفهم كيف يمكن للحياة البحرية صنع هذه المواد. |
Por isso, algumas das coisas que faço com pessoas em todo o mundo é fazer pedacinhos de arte de rua provocadora afixadas fora do nível visual, muito pequenas, e com mensagens provocadoras. | TED | لذلك بعض الأشياء التي أقوم بها مع الناس حول العالم الذين يشاركون في عمل بعض فنون الشوارع الملفت التي تُعلّق على مستوى العينين، وهي صغيرة الحجم، وذات رسائل ملفتة. |
Na verdade, algumas das coisas que mais gostei de fazer, fiz com pessoas que nunca conheci fisicamente. | TED | في الواقع، بعض الأشياء المفضلة التي لم يسبق أن قمت بها هي ما قمت به مع أشخاص لم أقابلهم وجهًا لوجه. |
Analisámos, no filme anterior, algumas das coisas antigas que fizemos, como as endopróteses e as bombas de insulina para diabéticos. | TED | ناقشنا في الفلم السابق ، بعض الأشياء القديمة التي قمنا بها مثل الدعامات ومضخات الأنسولين لمرضى السكري |
Gostava de vos mostrar algumas das coisas que eles estão a aprender. | TED | و ما أود فعله ، هو أن أريكم بعض الأشياء مما تعلموه. |
Fazem as coisas inteligentes que nós fazemos, algumas das coisas menos agradáveis que nós fazemos, como roubar. | TED | يفعلون بعض الأشياء الذكية التي نفعلها، بعضها من النوع الذي ليس لطيفا جدا مما نقوم به، مثل سرقتها وهكذا. |
À medida que trepamos à árvore, algumas das coisas que estamos a fazer para podermos trepar à árvore estão na verdade a comprometer a própria raiz da árvore. | TED | لذا ونحن نتسلق الشجرة بعض الأشياء التي نقوم بها من أجل تسلق الشجرة في الواقع إضعاف جذور الشجرة. |
algumas das coisas que ele estava a dizer fariam um mudo falar. | Open Subtitles | بعض الأشياء التي كان يقولها كانت لتجعل القطة تضحك |
Fale-nos um pouco de algumas das coisas que têm ocorrido, por exemplo, para fomentar a formação policial. | TED | تحدث لنا قليلًا عن بعض الأمور التي تحدث فعلًا، كزيادة تدريب الشرطة مثلًا |
E juntou algumas das coisas que não tinha podido apresentar no caso da Doris. | Open Subtitles | وقال بعض الأمور الحقيقية التي لم ينل الفرصة ليجربها من أجل دوريس. |
Agora... preparem-se para ver algumas das coisas mais assustadoras do mundo. | Open Subtitles | ..إذا الأن إستعدوا لتروا بعض من الأشياء الأشد إخافة في العالم |
algumas das coisas do maestro chegaram. Ele muda-se hoje. | Open Subtitles | بعض أغراض المايسترو لقد عاد اليوم كما تعلم |