Podem passar algumas das imagens agora, porque eu não me quero ver no ecrã. | TED | ويمكنك إظهار بعض الصور الآن، لأنني لا أحب أن أرى نفسي في الشاشة. |
Foi algo profundo o que aprendi neste processo — às vezes, algumas das imagens que mais dizem são as que o fazem com menos meios. | TED | وكان شيئًا عميقًا تعلمته من هذه التجربة أنه في بعض الأحيان أن بعض الصور تقول أكثر مما تفعله معظم وسائل التعبير الأخرى. |
As câmaras na traseira da carrinha foram pulverizadas, mas conseguimos reconfigurar algumas das imagens registadas mesmo antes do assalto. | Open Subtitles | كاميرات المراقبة في المقطورة تم دهانها. لكن تمكنا من إعادة تكوين بعض الصور المُلتقطة سابقاً. |
algumas das imagens que estamos a ver foram feitas pelas vítimas no momento do acidente. | Open Subtitles | بعض الصور الملتقطة تم اخدها من الضحايا لحظة الاصطدام |
Vamos ver algumas das imagens de "A Tempestade". | TED | الآن، دعونا نلقي نظرة على بعض الصور من "العاصفة". |
Então, vou mostrar algumas das imagens da série que chamo de "Washed Up: Transforming a Trashed Landscape". | TED | لذا ، أريد أن أريكم بعض الصور من السلسلة التي سميتها " نظف : تحويل نفايات المكان" |
São apenas algumas das imagens que registámos... e, como podem ver, | Open Subtitles | هذه بعض الصور التي نود أن تروها |
Estas são algumas das imagens que registámos. | Open Subtitles | هذه بعض الصور التي سجلناها |
O que achas, Amy? Sim, algumas das imagens são chocantes. | Open Subtitles | نعم، بعض الصور صادمة |