Enviou-nos uma carta há algumas semanas atrás. A pedir informação sobre a Bolsa de Centavos que tem um enorme potencial? | Open Subtitles | أرسلت لشركتي بطاقة بريدية منذ بضعة أسابيع تطلب معلومات عن أسهم رخيصة لها إمكانيات كبيرة |
algumas semanas atrás, estivemos naquele mundo sem roupas, lembras-te? | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع مضت كنا في ذلك العالم الذي بلا ملابس. هل تذكر؟ |
Deveria ter partido há algumas semanas atrás, mas qualquer coisa se passou. | Open Subtitles | كان من المفروض أن يطير من بضعة أسابيع و لكن طائرته لم تأتى أبدا |
Ela e outros colegas, morreram repentinamente, há algumas semanas atrás. | Open Subtitles | لقد لقيت حتفها هى و العديد من زملاءها منذ بضعة أسابيع |
Talvez já tenhas ouvido... mas ele foi embora há algumas semanas atrás. | Open Subtitles | لا اعلم ان سمعتى عن ذلك ولكننه اختفى مننا لبعض الاسابيع |
Bem, isso será um pouco difícil. Ele se mudou há algumas semanas atrás. | Open Subtitles | ذلك سيكون صعباً حيث أنه إنتقل منذ بضعة أسابيع |
Há algumas semanas atrás, ele estava a pensar abrir uma firma só dele. | Open Subtitles | كما تعلمين، منذ بضعة أسابيع مضت، كان يفكّر فى البدء فى تأسيس شركته الخاصّة |
Bem, nós acabamos há algumas semanas atrás, por isso ela deve ter começado a cultivar logo depois disso. | Open Subtitles | لقد أنفصلنا منذ بضعة أسابيع فلابد أنها بدأت بالزراعة مباشرةً بعد انفصلنا |
Estive em Oviedo algumas semanas atrás com uma mulher que era o oposto de ti. | Open Subtitles | كنت في أوفيدو منذ بضعة أسابيع مع امرأة كانت نقيضتك |
Não via a cara dele há muito tempo, até que apareceu há algumas semanas atrás. | Open Subtitles | لم أرَ وجهه منذ فترة طويلة قبل أن يظهر قبل بضعة أسابيع. |
Assim é possível que há algumas semanas atrás, o tenha levado a um relojoeiro para arranjar. | Open Subtitles | لذا من المحتمل أنه قبل بضعة أسابيع قمتِ بأخذها لمصلح المجوهرات حتى يصلحها؟ |
algumas semanas atrás, Eric, o gajo do fim de relação mau, entrou em contacto comigo. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع, إيريك الشاب من الانفصال السيء عاود الإتصال بي |
Anna Webster prestou queixa algumas semanas atrás de um indivíduo que ela pensou que a estava a seguir. | Open Subtitles | قدمت آنا ويبستر شكوى قبل بضعة أسابيع على رجلٍ ضنت انه يلاحقها |
Todos os dias, até há algumas semanas atrás. | Open Subtitles | كُلَّ بِضعَةِ أيَّامٍ، إلى بضعة أسابيع تَرسل. |
algumas semanas atrás, um paciente meu veio... com um tipo de infecção fúngica altamente agressiva... que eu nunca vi antes. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع مريضي جاء مع نوع من العدوى الفطرية شديدة العدوانية التي لم يسبق لي أن رأيتها من قبل |
Sim, bem, teria sido simpático saber há algumas semanas atrás. | Open Subtitles | نعم، كان يمكن أن يكون لطيفاً، أن نعرف قبل بضعة أسابيع. |
Ele disse que, há algumas semanas atrás, um estranho ligou-lhe para o telemóvel. | Open Subtitles | قال أنه قبل بضعة أسابيع أن غريباً اتصل به على هاتفه. |
É o guarda do parque de há algumas semanas atrás. | Open Subtitles | هذا هو حارس الحديقة الذي كان هنا قبل بضعة أسابيع. |
Não nos temos visto desde há algumas semanas atrás. Nós... | Open Subtitles | نحن لم نرى بعضنا لبعض الاسابيع |
Há algumas semanas atrás, ela roubou um cheque da minha carteira. | Open Subtitles | قبلَ عدةِ أسابيع ، سرقت شيكاً من محفظتي |
Conhecemo-nos no briefing há algumas semanas atrás. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في الإستجواب قبل . عدّة أسابيع |