"alguns anos atrás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بضعة أعوام
        
    • بضعة سنين
        
    • عدة سنوات
        
    • بضع سنوات
        
    • عدة أعوام
        
    • بضعه سنوات
        
    • قبل بضعة سنوات
        
    • قبل سنوات قليلة
        
    Vi uma fotografia de vigilância dele há alguns anos atrás. Open Subtitles لقد رأيت صورة من كاميرا مراقبة لهذا الرجل منذ بضعة أعوام
    alguns anos atrás nem sequer tínhamos aviões. Open Subtitles منذ بضعة أعوام لم يكن لدينا حتى طائرات
    O bilionário que foi morto há alguns anos atrás. Open Subtitles إنّه ذلك الملياردير الذي قُتلَ قبل بضعة سنين
    A mãe dela teve um aneurisma há alguns anos atrás. Open Subtitles أصيبت والدتها بتمدد في الأوعية الدموية منذ عدة سنوات
    Não, nós conhecemos-nos na faculdade há alguns anos atrás. Open Subtitles كلا، التقينا في كلية المجتمع بضع سنوات مضت.
    " Há alguns anos atrás, com pouco ou nenhum dinheiro ". Open Subtitles قبل عدة أعوام عندما كنتُ خالي الوفاض من النقود تقريبا،
    Não sabia que ia ficar assim há alguns anos atrás. Open Subtitles لو كنت اعرف ان الامر سيكون هكذا منذ بضعه سنوات
    Não pessoalmente, senhor. O meu pai sim, há alguns anos atrás. Open Subtitles ليس شخصيا، سيدي أبّي كان، قبل بضعة سنوات.
    alguns anos atrás saiu no jornal que uns tipos no governo, tinham sido pagos para manter a ordem ao redor daqui. Open Subtitles قبل سنوات قليلة جاء في الصحف أن بعض رجال الحكومة قد دفعوا لمنع الطيران أن يسلك هذا المكان.
    Aparentemente todos os troféus e as peles dele foram roubadas há alguns anos atrás. Open Subtitles يبدوأنجميعغنائمهوالفراء... قد سُرقت منذُ بضعة أعوام.
    alguns anos atrás... Open Subtitles قبل بضعة أعوام.
    Chester Charles Smithers, morreu por estas paragens, há alguns anos atrás. Open Subtitles مات هنا منذ بضعة أعوام
    As pessoas não tiveram monitores na história até à alguns anos atrás, e os bebês a morrer nos seus berços todas as noites. Open Subtitles الناس لم يكن لديهم جهاز مراقبة الطفل في كل تاريخ البشرية الا منذ بضعة سنين والاطفال ماتوا في اسرتهم كل ليلة
    Pois, realizámos uma detenção lá, há alguns anos atrás. Open Subtitles لقد اجرينا عملية اعتقال هناك قبل بضعة سنين
    alguns anos atrás, eu daria conta, mas sabes... Open Subtitles قبل بضعة سنين لاستطعت فعلها، لكن حسناً، تعلمين
    Estes foram os sapatos atirados a George Bush numa conferência de imprensa no Iraque há alguns anos atrás. TED والتي تم رميها على الرئيس الامريكي جورج بوش في مؤتمر صحفي في دولة العراق منذ عدة سنوات
    Sr. Reede. A alguns anos atrás, uma amiga minha tinha um ladrão no telhado. Open Subtitles سيد ريد منذ عدة سنوات أحدى صديقاتى كان لديها لص على السطح
    Joe disse-me a Sra. Dinsmoor morreu sozinha alguns anos atrás. Open Subtitles أخبرني جو بأن الآنسة دينزمور قد ماتت وحيدةً منذ عدة سنوات
    Eu falsifiquei o meu diploma do secundário há alguns anos atrás. Open Subtitles حسناً .. أنا زورت دبلوم دراستي الثانوية قبل بضع سنوات
    O meu nome é Amy Webb e há alguns anos atrás deparei-me com o fim de mais um fantástico relacionamento que terminou de uma maneira espectacular. TED اسمي إيمي ويب، و منذ بضع سنوات وجدت نفسي في نهاية علاقة رائعة مرة أخرى تبخرت بطريقة مذهلة.
    Lembras-te da miúda que desapareceu há alguns anos atrás? Sim. Open Subtitles أتذكر تلك الفتاه التي إختفت منذ عدة أعوام
    Mesmo quando ele veio procurar-te à alguns anos atrás. Open Subtitles حتي عندما جاء من أجلك مُنذ عدة أعوام مضت.
    Darlene e eu nos separamos a alguns anos atrás, Gail. Open Subtitles دارلين و انا افترقنا منذ بضعه سنوات
    E havia lá um gajo, tipo há alguns anos atrás, é mito ou verdade, sobre o gajo que era tipo teu sócio ou algo do género quando começaste a empresa, mas ela saiu cedo e então... Open Subtitles هل كان هناك رجل، قبل بضعة سنوات تقريبا، أهذه حقيقة أم أسطورة، بشأن الرجل الذي كان شريكك أو شيئا ما عندما بدأت الشركة،
    alguns anos atrás eu poderia ter-te dito, mas ele desistiu dessa vida. Open Subtitles أجل، أي فكرة عما يريده قتله ؟ قبل سنوات قليلة ، يمكن أن أخبركِ بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more