Vi uma fotografia de vigilância dele há alguns anos atrás. | Open Subtitles | لقد رأيت صورة من كاميرا مراقبة لهذا الرجل منذ بضعة أعوام |
Há alguns anos atrás nem sequer tínhamos aviões. | Open Subtitles | منذ بضعة أعوام لم يكن لدينا حتى طائرات |
O bilionário que foi morto há alguns anos atrás. | Open Subtitles | إنّه ذلك الملياردير الذي قُتلَ قبل بضعة سنين |
A mãe dela teve um aneurisma há alguns anos atrás. | Open Subtitles | أصيبت والدتها بتمدد في الأوعية الدموية منذ عدة سنوات |
Não, nós conhecemos-nos na faculdade há alguns anos atrás. | Open Subtitles | كلا، التقينا في كلية المجتمع بضع سنوات مضت. |
" Há alguns anos atrás, com pouco ou nenhum dinheiro ". | Open Subtitles | قبل عدة أعوام عندما كنتُ خالي الوفاض من النقود تقريبا، |
Não sabia que ia ficar assim há alguns anos atrás. | Open Subtitles | لو كنت اعرف ان الامر سيكون هكذا منذ بضعه سنوات |
Não pessoalmente, senhor. O meu pai sim, há alguns anos atrás. | Open Subtitles | ليس شخصيا، سيدي أبّي كان، قبل بضعة سنوات. |
alguns anos atrás saiu no jornal que uns tipos no governo, tinham sido pagos para manter a ordem ao redor daqui. | Open Subtitles | قبل سنوات قليلة جاء في الصحف أن بعض رجال الحكومة قد دفعوا لمنع الطيران أن يسلك هذا المكان. |
Aparentemente todos os troféus e as peles dele foram roubadas há alguns anos atrás. | Open Subtitles | يبدوأنجميعغنائمهوالفراء... قد سُرقت منذُ بضعة أعوام. |
Há alguns anos atrás... | Open Subtitles | قبل بضعة أعوام. |
Chester Charles Smithers, morreu por estas paragens, há alguns anos atrás. | Open Subtitles | مات هنا منذ بضعة أعوام |
As pessoas não tiveram monitores na história até à alguns anos atrás, e os bebês a morrer nos seus berços todas as noites. | Open Subtitles | الناس لم يكن لديهم جهاز مراقبة الطفل في كل تاريخ البشرية الا منذ بضعة سنين والاطفال ماتوا في اسرتهم كل ليلة |
Pois, realizámos uma detenção lá, há alguns anos atrás. | Open Subtitles | لقد اجرينا عملية اعتقال هناك قبل بضعة سنين |
Há alguns anos atrás, eu daria conta, mas sabes... | Open Subtitles | قبل بضعة سنين لاستطعت فعلها، لكن حسناً، تعلمين |
Estes foram os sapatos atirados a George Bush numa conferência de imprensa no Iraque há alguns anos atrás. | TED | والتي تم رميها على الرئيس الامريكي جورج بوش في مؤتمر صحفي في دولة العراق منذ عدة سنوات |
Sr. Reede. A alguns anos atrás, uma amiga minha tinha um ladrão no telhado. | Open Subtitles | سيد ريد منذ عدة سنوات أحدى صديقاتى كان لديها لص على السطح |
Joe disse-me a Sra. Dinsmoor morreu sozinha alguns anos atrás. | Open Subtitles | أخبرني جو بأن الآنسة دينزمور قد ماتت وحيدةً منذ عدة سنوات |
Eu falsifiquei o meu diploma do secundário há alguns anos atrás. | Open Subtitles | حسناً .. أنا زورت دبلوم دراستي الثانوية قبل بضع سنوات |
O meu nome é Amy Webb e há alguns anos atrás deparei-me com o fim de mais um fantástico relacionamento que terminou de uma maneira espectacular. | TED | اسمي إيمي ويب، و منذ بضع سنوات وجدت نفسي في نهاية علاقة رائعة مرة أخرى تبخرت بطريقة مذهلة. |
Lembras-te da miúda que desapareceu há alguns anos atrás? Sim. | Open Subtitles | أتذكر تلك الفتاه التي إختفت منذ عدة أعوام |
Mesmo quando ele veio procurar-te à alguns anos atrás. | Open Subtitles | حتي عندما جاء من أجلك مُنذ عدة أعوام مضت. |
Darlene e eu nos separamos a alguns anos atrás, Gail. | Open Subtitles | دارلين و انا افترقنا منذ بضعه سنوات |
E havia lá um gajo, tipo há alguns anos atrás, é mito ou verdade, sobre o gajo que era tipo teu sócio ou algo do género quando começaste a empresa, mas ela saiu cedo e então... | Open Subtitles | هل كان هناك رجل، قبل بضعة سنوات تقريبا، أهذه حقيقة أم أسطورة، بشأن الرجل الذي كان شريكك أو شيئا ما عندما بدأت الشركة، |
Há alguns anos atrás eu poderia ter-te dito, mas ele desistiu dessa vida. | Open Subtitles | أجل، أي فكرة عما يريده قتله ؟ قبل سنوات قليلة ، يمكن أن أخبركِ بذلك |