Mas Alguns de nós fomos bons quando começamos na Câmara. | Open Subtitles | لكن البعض منا كان على ما يرام في البداية |
Para Alguns de nós, torna-se pior a cada dia. | Open Subtitles | تزداد سوءاً كل يوم بالنسبة إلى البعض منا |
Ao contrário de ti, Sr. Já fui aceite no MIT, Alguns de nós têm de ir às aulas para se graduar. | Open Subtitles | على العكس منك أيها السيد المحب للتقنيات منذ الآن البعض منا يحاول أن يتخًرج من هذه المدرسة ويحضر المحاضرات |
Alguns de nós, algumas organizações nesta sala e noutros locais estamos a trabalhar nisso. | TED | و القليل منا, القليل من المنظمات في هذه الغرفة أو في اي مكان يعملون على هذا. |
Sim. Alguns de nós querem saber, ou pelo menos tentam. | Open Subtitles | ،أجل، بعض منا يفعل ذلك .أو على الأقل نحاول |
Para Alguns de nós, não todos. Esta posição não é para todos. | Open Subtitles | لبعضنا و ليس لنا جميعاً الوضع ليس للجميع |
Anda. Alguns de nós vamos até à casa do Lukas ver um filme. | Open Subtitles | هيا مجموعة منا ستذهب الى منزل لوكاس لمشاهدة فلم |
Alguns de nós estão emperrados aqui e, por isso, têm de dar o seu melhor. | Open Subtitles | ولكن بعضاً منا لا يملك تلك الأمكانية بعضاً منا عالق هنا و يجب أن يعمل معظمها |
Levanta o braço. Alguns de nós têm de trabalhar para viver. | Open Subtitles | حسناً، حرك ذراعيك، أحدنا يجب أن يعمل لكسب لقمة عيشه. |
Bem, ainda há Alguns de nós que respeitam a formalidade desta Agência. | Open Subtitles | حسناً ، البعض منا مازال يُكن الإحترام للطابع الرسمي لذلك المكتب |
A sério: vocês não vão constar dos livros de História, mas Alguns de nós em Washington sabem o que vocês estão a fazer nesta guerra. | Open Subtitles | لكن حقا لو لن تحصلوا على مداليات أو توضع أسماءكم في كتب التاريخ البعض منا في واشنطن يعرف ماذا تفعلون من أجل الحرب |
Alguns de nós vamos até casa do Roland mais tarde. | Open Subtitles | البعض منا العودة الى الوراء الى ما رولان منزل في وقت لاحق |
Mas Alguns de nós têm chãos para varrer | Open Subtitles | الطبقة العليا ترقد فى نوم عميق لكن البعض منا حصل على الطوابق للمسح |
Calma, meu. Alguns de nós vão dar um mergulho. Queres vir? | Open Subtitles | إهدأ يا رجل , البعض منا سيذهبون للتنزه على الشاطئ , هل ستأتي ؟ |
Não, acho que há mais Alguns de nós no nosso grupo. | Open Subtitles | ليس في الحقيقة , أعتقد أن في مجموعتنا هناك البعض منا |
Lamento, mas Alguns de nós têm de acordar cedo para ir trabalhar. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن البعض منا تضطر إلى الحصول على ما يصل في وقت مبكر والذهاب إلى العمل. |
Alguns de nós vamos fazer ski aquático, mais tarde. | Open Subtitles | القليل منا ذاهبون للتزحلق على الماء لاحقا. |
Vamos encontrar-nos com outra nave e Alguns de nós serão transferidos. | Open Subtitles | نحن سنلتحم مع وسيلة نقل اخرى لنقل حمولة بعض منا |
Mas para Alguns de nós a noite de Halloween é mais travessura que doce. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لبعضنا فكل أعياد الهالووين بها مرار أكثر من التسلية |
Seja como for, Alguns de nós juntaram-se e demos-lhe uma sova com a tampa de um grelhador e com uns limpa pára-brisas, e digamos que... ele já não faz coisas de miúdas. | Open Subtitles | على اية حال مجموعة منا تجمعوا و ضربوه بواسطة بغطاء الشواية وممسحات الزجاج ولنقول بأنه لا يقوم بأمور الفتيات بعد الآن |
Bem, Alguns de nós fazemos. Outros perdem o barco completamente. | Open Subtitles | حسناً , بعضنا يمكنة ذلك وبعضنا يفوّت فرصاً بالكامل |
Se for escavar mais fundo, então Alguns de nós têm sites na net. | Open Subtitles | إذا أنت سَتَحْفرُ أكثر عمقاً، ثمّ معظمنا لَهُ مواقعُ الويب. |
Mais detalhes? Transformaste Alguns de nós em idiotas tagarelas. | Open Subtitles | -تفاصيل أكثر، لقد حولتِ عدد منا لحمقى مثرثرين |
Parece que a noite correu bem para Alguns de nós. | Open Subtitles | حسنا , يبدو أن ليلة البارحة كانت جيدة لبعض منا |
Espero que Alguns de nós se possam reunir e falar sobre algumas destas coisas, especialmente do Programa Roots and Shoots. | TED | ويحدوني الأمل بأن يتمكن بعضنا من الجلوس معا للحديث عن بعض هذه الأمور، خاصة برنامج الجذور والبراعم. |
Alguns de nós entram no circuito das conferências, outros vão presos. | Open Subtitles | ثمّ البعض مِنَّا سيذهبون ليحاضرون والبعض مِنا سَيَذْهبُ إلى السجنِ. |
Estão agora a ver a gravação mas ouvi dizer que Alguns de nós estamos nela. | Open Subtitles | انهم يشاهدون تسجيلها الآن لكني سمعت ان بعضنا فيها. ماذا نفعل؟ |
Sim, mas para Alguns de nós, será uma viajem bem mais longa. | Open Subtitles | أجل , ولكن ستكون رحله طويله للبعض منا ستعدين لعمرك الحقيقي |