Poderia no seu coração... dar-nos alguns dias de hospitalidade. | Open Subtitles | هل يمكن لقلبك الكريم أن يمنحنا بضعة أيام من الضيافة؟ |
Após alguns dias de descanso, voce se apresentará ao SGC,... ..onde será designado para o SG-17 sob o comando do Major Mansfield. | Open Subtitles | بعد بضعة أيام من الراحة ترجع لقيادة بوابة النجوم حيث أنت ستخصص ل اس جي -17 تحت الرائد مانسفيلد. |
Bem, ainda tenho alguns dias de vida. | Open Subtitles | بقيت لدي بضعة أيام من حياتي هنا |
Pago 7.000 euros por alguns dias de trabalho. | Open Subtitles | سيكون المبلغ 10 آلاف دولار لعملٍ لبضعة أيام |
Ouve, se precisas de tirar alguns dias de descanso, tudo bem. | Open Subtitles | اسمعي الآن, إن احتجتِ إلى إجازه لبضعة أيام , فلا بأس |
Mas recomendamos que fique no hospital mais alguns dias de observações. | Open Subtitles | مع ذلك، أننا ننصحك بالمكوث في المشفى لبضعة أيام. |
Tudo o que tem a fazer é voltar. Desculpar-se, dizer a ele que ficará mais alguns dias de graça. | Open Subtitles | جلّ ما عليك فعله هو العودة والاعتذار، أخبره بأنّك ستمكث لبضعة أيّام مجّاناً |
- A alguns dias de caminho. | Open Subtitles | رحلة تستغرق بضعة أيام من يقول ذلك؟ |
Nada mal para alguns dias de trabalho. | Open Subtitles | .ليس سيء لعملٍ لبضعة أيام |
Como disse, preciso de alguns dias de férias. | Open Subtitles | -كما قلت لك، أحتاج أجازة لبضعة أيام . |
Devias tirar alguns dias de férias. | Open Subtitles | -يجب أن تأخذ أجازة لبضعة أيام . |
Tenho alguns dias de férias para tirar. Acho que agora é boa altura. | Open Subtitles | لديّ إجازة لبضعة أيّام قريبة أظنّ أنّ الآن سيكون وقتاً جيّداً |