"alguns dizem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعض الناس يقولون
        
    • البعض يقولون
        
    • البعض قال
        
    • يقول بعض الناس
        
    • قال البعض
        
    • بعضهم يقول
        
    • يقول البعض
        
    • البعض يقول ان
        
    • البعض قالوا أن
        
    • ♪ البعض يقول
        
    Uma velha casa diabólica, que Alguns dizem estar assombrada... é como um país não descoberto à espera de ser explorado. Open Subtitles بيت قديم و شرير بعض الناس يقولون انة مسكون مثل البلاد المجهولة تنتظر من يكتشفها
    Alguns dizem uma coisa outros dizem outra. Open Subtitles بعض الناس يقولون شيئا وبعض الناس يقولون شيئا آخر
    "Alguns dizem que o mundo vai acabar em gelo, outros em fogo." Open Subtitles البعض يقولون أن العالم سينتهي في النيران والبعض يقول في الجليد
    Alguns dizem que é através dos sonhos que Alá fala aos mortais. Open Subtitles البعض يقولون بأنه خلال الأحلام الله يتكلم مع البشر
    Um dia um estranho chegou na vila Alguns dizem que era um pastor talvez ele fosse mesmo, um pastor do profano Open Subtitles وذات يوم, جاء غريبا للقريه البعض قال انه قسا
    Alguns dizem que esta é a saída fácil... Open Subtitles يقول بعض الناس.. أن هذه هي الطريقة السهلة للخروج من المأزق
    Alguns dizem que deveriam ter mandado a chave fora. Open Subtitles قال البعض أنه كان يجب أن يلقى بمفتاح السجن بعيداً.
    Alguns dizem que Nero a usou para queimar Roma. Open Subtitles بعضهم يقول رأى نيرو أستخدمها لأحراق روما
    Alguns dizem que é o trabalho de uma vida inteira. Open Subtitles ...بعض الناس يقولون أنّه العمل الصحيح لرجل في الحياة
    Alguns dizem hoje que foi por causa do budismo e da aceitação do destino. Open Subtitles اليوم بعض الناس يقولون أن البوذيةوطريقتها في قبول القدر هي المسؤولة عمّا جرى
    Alguns dizem que o caminho para sair da perturbação interior... começa com um ouvido amigo. Open Subtitles البعض يقولون أن الطريق للتخلص من الاضطراب يبدأ بأذن صاغية
    Alguns dizem que é maluco, mas não é! É culto. Open Subtitles البعض يقولون انه قد جُن، ولكنه ليس كذلك انه متقد بالعبقرية
    Alguns dizem que foi porque o Xeque tinha medo que o Hub voltasse e o matasse. Open Subtitles البعض قال بسبب ان الشيخ كان خائفا أن هب يعود ويقتله
    Alguns dizem que era o último caso dele, a morte misteriosa do assassino em série Patrick Bateman. Open Subtitles البعض قال أنها كانت آخر قضيه له الموت الغامض "للسفاح "باتريك باتمان
    Oh, pelo menos isso. Alguns dizem milhões. Open Subtitles أوه، هذا على الأقل البعض قال ملايين
    Alguns dizem que os caminhos do Senhor são misteriosos. Open Subtitles يقول بعض الناس أن طرق الله غامضة
    Alguns dizem que enlouqueci. Open Subtitles وزوجى أيضاً يقول بعض الناس اننى جننت
    Alguns dizem que até na aldeia se ouviam os gritos à noite. Open Subtitles قال البعض أن بمقدورك سماع الصرخات ليلاً بينما تكون بالبلدة.
    E ele responderia: "Muitos dizem 'prosperei', "mas Alguns dizem 'vicejei'." TED وسيقول لك، "حسنا معظم الناس يقولون نجحت، لكن بعضهم يقول ازدهرت."
    Alguns dizem que ele é muito talentoso para esse trabalho. Open Subtitles يقول البعض أنّه فنان جداً لا يناسبه هذا المنصب
    Alguns dizem que é para evitar que estes espíritos errantes invadam... a mais sublime criação das mãos escultoras de Deus... o corpo humano, ante o qual todas as criaturas devem ajoelhar-se. Open Subtitles البعض يقول ان ذلك هو لمنعهم من الغزو خلق الله العليا , الجسم البشري على الحيوانات كلها ان تنحني اجلالا واكبارا
    Alguns dizem que Maxwell matou Evil Sivle outros dizem que todos eles morreram naquele dia. Open Subtitles و البعض قالوا أن "ماكسويل" قتل "إيفيل" و البعض يقولون أنهم جميعاً ماتوا بهذا اليوم
    Alguns dizem que é um sentimento, uma emoção mágica, algo que sentimos por alguém que nunca sentimos antes. TED البعض يقول أنه شعور، عاطفة سحرية، شعور اتجاه شخص لم تشعر به اتجاه أحد من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more