"alguns factos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعض الحقائق
        
    • ببعض الحقائق
        
    Mas há alguns factos que tenho de vos transmitir. Open Subtitles ولكن هناك بعض الحقائق وليست بحاجة لتسليح لك.
    Enfrenta alguns factos da vida e poderás ter uma vida incrível. Open Subtitles واجهي بعض الحقائق الثابتة حتى يسعك أن تحظي بحياة مذهلة.
    Vejamos alguns factos sugestivos. TED دعونا ننظر إلى بعض الحقائق التي قد توحي لنا بهذه الفكرة.
    Eis alguns factos sérios sobre a educação dos filhos. TED حسناً، هنا بعض الحقائق الجادة عن التربية.
    Guardas alguns factos durante umas semanas. Open Subtitles تحتفظ ببعض الحقائق لأسابيع قليلة
    Vou-te despejar alguns factos científicos. Open Subtitles سأتفوّه ببعض الحقائق العلمية إليك
    Precisava de verificar alguns factos com o seu... com... o seu secretário. Open Subtitles مرحباً . . أردت مراجعة بعض الحقائق مع سيكرتيرتك
    Eis alguns factos curiosos sobre serpentes. Open Subtitles إليكم بعض الحقائق المُثيرة حول الثعابين، هم باردي الدم،
    "Olá, eis alguns factos curiosos. Open Subtitles مرحباً جميعاً، إليكم بعض الحقائق الممتعة
    Só preciso verificar alguns factos e depois eu lhe digo. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى التحقق من بعض الحقائق ومن ثم أقول لك.
    Antes de me dizer que os Gibson estão a fazer isso, deixa-me apontar alguns factos. Open Subtitles وقبل أن تخبرني أنه بسسبب جيبسون دعني فقط أشير بعض الحقائق.
    e pensei que podia lançar luz sobre alguns factos ao serviço da transparência. Open Subtitles و أنا قد إعتقدتُ أنّي سأقوم بتسليط الضوء على بعض الحقائق من باب الوضوح
    Agora tomem alguns factos secretos sobre cada um de vocês, incluindo se são o assassino. Open Subtitles إليكم بعض الحقائق السرية عن بعضكم البعض، بما في ذلك إن كنتَ أنت القاتل
    Aqui estão alguns factos sobre vocês no futuro que podem conter uma pista. Open Subtitles إليكم بعض الحقائق عن أنفسكم بالمستقبل، لعلها تحتوي على دليل
    Tudo o que preciso é que confirmes alguns factos. Open Subtitles كل ما أريدك أن تفعل هو أن تأكد بعض الحقائق لي
    alguns factos tiveram de ser alterados, como o nome da sua tia e a sua proveniência judia, claro. Open Subtitles وكان لابُد من تغيير بعض الحقائق كاسم عمّتكِ وأصْلها اليهودي، بالطبع
    Temos que ter alguns factos antes de sugerirmos que aumentem o nível de ameaça. Open Subtitles علينا أن نحصل على بعض الحقائق قبل أن نقترح ببدأ رفع مستوى التهديد
    Cicatrizes identificadas, marcas e tatuagens presentes, mas um exame superficial mostrou alguns factos curiosos. Open Subtitles جميع الندوب و الوشوم المتعارف عليها موجودة و لكن فحص سريع أظهر بعض الحقائق الغريبة
    (Risos) Mas em vez de os apontar, o que seria gratuito e intrometido, pensei em contar-vos alguns factos e histórias em que se possam rever em algum momento. TED (ضحك) ولكن بدلًا من أن أشير إليكم الأمرالذي سيكون لا مبرر له وتطفليّ أعتقد بأنّي سأخبركم ببعض الحقائق والقصص والتي من خلالها ستتمكنون من التقاط لمحات عنكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more