"alguns meses depois" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد بضعة أشهر
        
    • بعد عدة أشهر
        
    • بعد بضعة شهور
        
    • بعد شهور قليلة
        
    • بعد عدة شهور
        
    A minha querida esposa faleceu alguns meses depois dos outros. Open Subtitles زوجتي العزيزة توفيت بعد بضعة أشهر من موت الآخرين
    Então... alguns meses depois de ires embora, fiquei acordado a noite toda. Open Subtitles حسنا، كان ذلك بعد بضعة أشهر من رحيلك بقيت طوال الليل
    Por milagre, alguns meses depois, conheci alguém que dirigia um abrigo subterrâneo, para norte-coreanos, onde fui autorizado a viver e a comer refeições regulares, pela primeira vez em muitos anos. TED و بمعجزة، بعد عدة أشهر قابلت شخصاً كان يدير ملجأً أرضياً للكوريين الشماليين وكان مسموح لي بالعيش هناك و أكل وجبات منتظمة للمرة الأولى منذ عدة سنوات
    alguns meses depois. Mas ele continuou a negar tudo. Open Subtitles نعم , بعد عدة أشهر لقد ظل ينكر الأمر
    alguns meses depois do Rawls ter ido para uma quinta prisional. Open Subtitles ذلك بعد بضعة شهور فقط راولس أدخل السجن مزرعة.
    alguns meses depois de ficar doente, escrevi sobre isto e depois enviei para um editor do "New York Times". TED بعد شهور قليلة من مرضي، كتبت قصتي، ثم بعثت بها لكاتب في مجلة "نيوو يورك تايمز" الأمريكية.
    Eu próprio desisti alguns meses depois. Open Subtitles أنا نفسي تركت العمل بعد عدة شهور
    alguns meses depois deste site ter sido criado, os fundadores descobriram uma coisa interessante, mas que não os surpreendeu. TED بعد بضعة أشهر من بدأ هذا الموقع، سمع مؤسسوه عن شيء مثير للاهتمام، والواقع أنه لم يكن مفاجأة لهم.
    alguns meses depois, recebi um pedido urgente seu para poder regressar. Open Subtitles تلقيت بعد بضعة أشهر طلبًا مستعجلاً منك... للسماح لك بالعودة
    E larga-as, alguns meses depois, no deserto. Open Subtitles ثم، بعد بضعة أشهر ٍ، يلقيهنّ فى الصحراء.
    Houve uma segunda reunião alguns meses depois da morte de Mattarella. Open Subtitles كان هناك أجتماع ثان بعد بضعة أشهر من وفاة (ماتاريلا)
    E alguns meses depois, ele aparece no meu navio-prisão. Open Subtitles و بعد بضعة أشهر ظهر هو على سفينة سجني
    Separaram-se alguns meses depois do segundo filho nascer. Open Subtitles "نيفيس" انفصلت عن زوجها بعد عدة أشهر من ميلاد ابنهم الثاني
    alguns meses depois, uma tonelada de cocaína chegava ao porto de Miami. Open Subtitles بعد عدة أشهر طن من منتج منظمة (خوازير) الخام يدخل (ميامي)
    alguns meses depois de lá ter chegado. Open Subtitles بعد عدة أشهر من وصولي هناك
    alguns meses depois, Newton foi eleito para substituí-lo como presidente da Sociedade Real. Open Subtitles بعد بضعة شهور تم إنتخاب نيوتن ليحل محله كرئيس للجمعية الملكية
    alguns meses depois ela foi para a Índia. Open Subtitles بعد بضعة شهور ذهبت إلى (الهند).
    Mas alguns meses depois, o destino lhe deu o maior presente de todos Open Subtitles لكن بعد شهور قليلة أعطى لها القدر أعظم هدية على الاطلاق
    Então, alguns meses depois, o papá ficou doente, e não melhorou. Open Subtitles "ثمّ بعد شهور قليلة ، كـان أبـي طريح الفراش ولا تتحسّن حـالتـه
    Só nos envolvemos alguns meses depois. Open Subtitles لم ننخرط في علاقة إلا بعد عدة شهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more