Bem... após alguns séculos a coleccionar bugigangas estás a um relógio estragado de distância de ser um acumulador. | Open Subtitles | حسنا، بعد بضعة قرون من جمع حماقة، كنت واحدا كسر مدار الساعة بعيدا عن كونه المكتنز. |
Torquemada passou bons momentos aqui alguns séculos atrás. | Open Subtitles | قضى توركومادا هُنا ساعات كثيرة وسعيدة . منذ بضعة قرون |
Vamos olhar para trás daqui a alguns séculos, e vamos rir. | Open Subtitles | لا تقلقلي. سوف ننظر الى الماضي بعد بضعة قرون, وسوف نضحك |
Goethe, que não é nem búlgaro nem especialista em ciências políticas, disse há alguns séculos atrás: "Há uma grande sombra, onde há muita luz". | TED | وها هو گوته، وهو ليس بلغاريا ولا عالما سياسيا قال قبل عدة قرون من الآن "حيثما يسطع نور شديد يوجد ظل قاتم" |
Muito bem, sei que passaram alguns séculos desde que fui um adolescente, mas na altura namoravamos e acabavamos várias vezes. | Open Subtitles | هل سألتهم لو سيكونوا غير مرتاحين ؟ حسناً ، أعرف انه مر عدة قرون منذ أن كنت مراهق لكن حتى حينها تواعدنا وإنفصلنا طوال الوقت |
Gostava de poder gastar alguns séculos para aprender. | Open Subtitles | تمنيُ لو ادخرتُ بضعة قرون كي أتعلّم. |
Um grande general Mongol, fez exatamente a mesma coisa... há alguns séculos atrás. | Open Subtitles | A المغول الجنرال العظيم فعل نفس الشيء بالضبط قبل بضعة قرون |
- Pois, saltaste alguns séculos. | Open Subtitles | نعم، لقد تخطيت بضعة قرون. |
Na verdade, foi há alguns séculos. | Open Subtitles | فى الواقع ، لقد مر عدة قرون. |