E sabes aquele pequeno rasto de arbustos partidos desde ali até onde ele foi queimado? | Open Subtitles | والأثر الضئيل على الأجمة المتكسرة من هناك وحتى موضع حرقه |
E sabes aquele pequeno rasto de arbustos partidos desde ali até onde ele foi queimado? | Open Subtitles | والأثر الضئيل على الأجمة المتكسرة من هناك وحتى موضع حرقه |
Que sempre pensaram que estaria ali, até áquela noite no segundo ano de universidade... | Open Subtitles | إعتقدتَ دائماً بأنّه يَكُونُ هناك حتى ذلك الليلِ |
Ninguém entra ali até eu dizer, mas, isso são boas notícias. | Open Subtitles | ...لا أحد يدخل إلى هناك حتى أسمح بذلك لكن هذه هي الأخبار الجيدة |
Vai ficar ali até apodrecer. | Open Subtitles | سيبقى معلقا هناك حتى يتعفن |
Trabalham ali até morrer | Open Subtitles | انهم يعملون هناك حتى الموت |
O xerife diz que é para eles ficarem ali até que apodreçam | Open Subtitles | (عمدة البلدة) يقول بأنّهم يجب أن يبقوا هناك حتى يتعفّنوا |
E fica ali até de manhã. | Open Subtitles | ويبقى هناك حتى الصباح |
Vai ter que ficar ali até o Trausti chegar. | Open Subtitles | لان عليه البقاء هناك حتى وصول (تروستي) |