"ali mesmo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك تماماً
        
    • هناك بالضبط
        
    • الحق هناك
        
    • هناك مباشرة
        
    • هناك حق
        
    Um dos rapazes subiu a escada. ali mesmo. Open Subtitles أحد رجالي كان على السلم يقوم بعمل ما، هناك تماماً
    Há uma porta ali mesmo, e há... há pessoas do outro lado. Open Subtitles كان الباب هناك تماماً وهناك ناس في الخارج
    Sim, ali mesmo. - Parece um pato-castor. Open Subtitles نعم , هناك بالضبط انها تبدو مثل منقار البطة
    O ministro foi enforcado ali mesmo espancado até à morte por ter pedido uma nova igreja. Open Subtitles شُنق القسيس، هناك بالضبط ضُرِب حتى الموت بسبب طلبه كنيسة جديدة
    Neste momento, estamos a fazer retro engenharia na nave, ali mesmo. Open Subtitles نحن الهندسة العكسية المركبة الفضائية في الوقت الحالي، الحق هناك.
    Vi um bule a mexer-se sozinho, ali mesmo. Open Subtitles رأيت إبريق شاء يتحرّك لوحده طوعا هناك مباشرة
    Não sabia que o Christopher Lloyd, o Bob Gale, a Claudia Wells e o Jeffrey Weissman estavam ali, mesmo na primeira fila. Open Subtitles لم أكن أعرف كريستوفر لويد، بوب غيل، كلوديا ويلز، وجيفري ويسمان كانت هناك حق في الصف الأمامي.
    Posso acenar da nossa janela ali mesmo. Open Subtitles يمكنني أن ألوح من النافذة هناك تماماً
    E o pai da noiva, o Sr. Schmidt senta-se no primeiro banco, ali mesmo. Open Subtitles ووالد العروس السيد/شميت سوف يجلس في المقدمة في الصف الأول هناك تماماً اتفقنا؟
    Bem, o mal está ali mesmo, está bem? Open Subtitles أوه , الضرر هناك تماماً , حسناً ؟
    ali mesmo, estava a falar sozinho. Open Subtitles هناك تماماً كان يتحدث إلى نفسه
    Há uma casa-de-banho ali mesmo ao virar da esquina. Open Subtitles هناك حمام هناك تماماً خلف الزاوية
    E está ali mesmo. Open Subtitles قد سرقت من عرض زهور عالمي. و هي جالسة هناك بالضبط.
    Se houver ali uma cascata, ali mesmo no horizonte, se olharmos para a cascata pensamos "Oh a água está a cair mesmo devagar." TED اذا كان لديك شلال هناك، هناك بالضبط في الأفق. تنظر ناحية الشلال وتقول، "أوه، المياة تسقط ببطء شديد."
    Não. Quero ali, mesmo ali. Open Subtitles لا، أنا أريدها هناك، هناك بالضبط
    É aquele ali mesmo. Open Subtitles ومن هو الرجل الحق هناك.
    Nós encontramo-lo ali mesmo. Open Subtitles لقد وجدنا له الحق هناك.
    - ali mesmo. Obrigado. Open Subtitles الحق هناك.
    Estava ali mesmo até o ter assustado. Open Subtitles كان هناك مباشرة حتّى أتيت وأخفته.
    Ali, mesmo ali. Open Subtitles هناك , هناك مباشرة , تلك السيارة هناك
    Ele estava parado... ali mesmo. Open Subtitles كان يقف.. هناك مباشرة
    Eu fecho meus olhos e ali mesmo desejo que eu nunca envelhecem Open Subtitles أغلق عيني هناك حق وأتمنى أبدا في السن
    Este é aquele edifício amarelo, ali mesmo. Open Subtitles وهذا هو الذي الأصفر بناء هناك حق.
    ali mesmo na mesa. Open Subtitles هناك حق على الطاولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more