"alibi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غياب
        
    • العذر
        
    • عذرُ
        
    • وعذر
        
    • عذرَ
        
    • عُذر
        
    • غيابها
        
    • الذريعة
        
    • حُجة
        
    • عذره
        
    Don haas tem um alibi para a noite que a sua filha foi levada. Open Subtitles دون هاس لديه حجة غياب لليلة التي اختطفت فيها ابنتك
    Ele tinha um alibi, ele estava na base. Open Subtitles كانت لديه حجة غياب. كان في القاعدة وقتها ما الدافع لقتله؟
    Se lhe conseguirmos arranjar um alibi nem que seja para um deste raptos, Open Subtitles إن كنتَ تملك حجّة غياب واحدة بأحد عمليات الاختطاف أحاول إخبارك بأنه بمقدورنا الفوز بهذه القضيّة
    Aposto que tens testemunhas que também corroboram esse alibi, huh? Open Subtitles حقا اراهن على ان لديك شهود لتعزز العذر ايضا ؟
    O Warrick não encontrou nenhum, e o suspeito tinha um alibi. Open Subtitles Warrick لَمْ يَجدْ أيّ، والمشتبه به كَانَ عِنْدَهُ عذرُ.
    O teu alibi. Open Subtitles وعذر غيابك
    Vou para o restaurante, ver o alibi de Van Aiken. Open Subtitles أنا سَأَترأّسُ , uh، إنتهى إلى ما يسمّى بالمطعمِ، حقّقْ عذرَ فان Aiken.
    Ainda estamos a analisar o alibi dele, mas, aqui entre nós, não acho que ele seja o culpado. Open Subtitles ما زلنا نتحقّق من عُذر غيابه، لكن فيما بيننا، لا أظنّه الفاعل.
    O problema é que ninguém consegue corroborar o seu alibi. Open Subtitles المُشكلة هى أنه لا يوجد شخصاً ما يُمكنه دعم حجة غيابها
    Vais ser o alibi para os enganar a todos. Que tal? Open Subtitles عليك ان تملك الذريعة لخداعهم جميعا هل هكذا يبدو ذلك؟
    Disse que isso aconteceu na noite anterior. Tenho um alibi Open Subtitles تقول بأن هذا حدث ليلة أمس لدي حجة غياب
    O alibi da namorada foi verificado. Open Subtitles لذا ألغينا الزوجات السابقات نتحقق من حجة غياب الخليلة الحالية الآن
    Vais precisar de um alibi no caso de alguém ter te visto segui-lo esta noite Open Subtitles ستحتاجين ألى حجة غياب في حاله لو رآكِ أحدهم تتبعينه الى هنا الليلة
    Se calhar devia ter um alibi pronto, Professor. Open Subtitles ربما كانَ عليك تحضير حجة غياب جاهزة أيها البروفيسور
    Apenas, temos que fornecer um alibi à Polícia. Open Subtitles ،علينا فقط أن نزود فرع شرطة هاواي بحجة غياب ،لذا
    Se vão matar alguém, precisam de um alibi. Open Subtitles حسناً؟ ستقتلون شخصاً، انتم بحاجة لحجة غياب
    Sem roupas no local, um alibi inabalável e uma misteriosa queimadura no antebraço, não tínhamos nada. Open Subtitles لذا بدون ملابسِ في المشهدِ، العذر الصلب وa مادة كيمياوية غامضة إحترقْ على ساعدِه، ما كَانَ عِنْدَنا شيء.
    O problema é que eles não têm um alibi. Open Subtitles المشكلة هي, مازال ليس لديهم العذر
    A tua obediência a ele é apenas um alibi. Open Subtitles هو عذرُ هذه الطاعةِ
    Vamos precisar de um alibi. Open Subtitles - نحن سَنَحتاجُ عذرَ.
    Tem alibi para essa noite? Open Subtitles . ألديك عُذر حيال تلك الليلة ؟
    Nós verificamos o seu alibi. Open Subtitles لقد تأكدنا من حجة غيابها
    É o alibi perfeito. Open Subtitles لأنه الذريعة المثالية.
    Vou agora ter com eles, mas vim cá avisar-te para que possas arranjar alibi. Open Subtitles . و سأُغادر للدعم . ولكنني مررت عليك لتجد حُجة لنفسك
    As pessoas têm o direito de saber sobre o alibi. Open Subtitles يحق للناس أن تعرف عذره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more