"alice" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اليس
        
    • آليس
        
    • ألس
        
    • ألِس
        
    • الس
        
    • أليس
        
    • وأليس
        
    • بأليس
        
    • لأليس
        
    • واليس
        
    Chegou, ela e Alice prepararam montes de comida para a viagem. TED لذا جاءت، هي و اليس وضعوا كمية طعام كبيرة للرحلة.
    Andei a perguntar sobre a irmã de Alice Alquist. Open Subtitles لقد كنت اقوم بتحريات عن اخت اليس اليكويست
    Sabia que nunca poderia continuar casado com a Alice se conseguia sentir uma paixão como aquela por outra pessoa. Open Subtitles أدركت أنني لا يمكن أبدا ان ابقى متزوجا بـ آليس اذا كنت اشعر بعاطفة كهذه لشخص آخر
    Não, Alice... Um encontro não é forçosamente uma armadilha. Open Subtitles لا، آليس ـ ـ اللقاءات ليس دائما فخ
    Vão mandar outro helicóptero de Alice Springs para nos pegar. Open Subtitles هم يبرقون فصول ربيع ألس لإرسال المروحية الأخرى لنا.
    Alice Monroe, a amiga da minha irmã Amy, que voltou agora do Brasil. Open Subtitles ألس مونرو، صديق أختي أيمي من كورنيل، عاد من البرازيل
    Como pode ele ir à crítica de Tudo ao Léu, por Alice, sem mim? Open Subtitles كَيْفَ يَذْهبُ إلى ألِس كُلّ المراجعة العارية بدوني؟
    Chicago tem algo de Alice no País das maravilhas. Open Subtitles شيكاغو يبدو ان فيها اليس في بلاد العجائب
    - Como é que sabe? - Alice no País... Open Subtitles اليس في بلاد العجائب, إنه صانع القبعات المجنون.
    A sobrinha de Alice Alquist. Vinha aqui quando criança. Open Subtitles انها ابنة اخت اليس اليكويست لقد اعتادت على الحضور هنا وهى طفلة
    Alice Alquist deu-me há anos no Covent Garden. Open Subtitles لقد أعطتها اليس اليكويست منذ سنوات مضت فى حديقة كوفينت
    O motivo do assassinato de Alice Alquist: as suas jóias. Open Subtitles عن الشئ الذى من أجله قُتلت اليس اليكويست, : مجوهراتها
    É por aí que devias ter começado, cara Alice... Pelo helicóptero. Open Subtitles هذا ماكان يجب أن نبتدأ به، يا عزيزي آليس
    Pode ser que sigamos a pista errada. Talvez Alice o tenha contagiado. Open Subtitles ربما تحقيقا في المسار الخطأ لعل آليس نقلت إليه العدوى
    Eles acham que Alice tem cascas de amendoins na cabeça ou assim. Open Subtitles أظن آليس لديها أصداف جوز الهند بدلاً من دماغها
    De certa forma, a culpa era toda da Alice. Open Subtitles على اي حال، لقد كان كل العيب ألس
    Usarei todos os nossos recursos para o pôr como era, para o tornar são novamente, para o reunir com a Alice. Open Subtitles سوف أحول كل مصدر عندنا إلى إستعادتك إلى جعلك كل ثانية تجتمع ثانيه مع ألس أقسم
    Faz-me voar até á lua, como fez essa cabra, Alice Kramden. Open Subtitles يطيّرني إلى القمر مثل تلك عاهرة ألس كرامدين
    Não me parece que seja preciso estar aqui a refutar a teoria do Alice Cooper querer uma cadeira antiga. Open Subtitles أنا لا أعتقد نَحتاجُ لوَقْف هنا ويَلتقطُ على حِدة حاجات ألِس كوبير نظرية كرسي أثريةِ.
    Alice e Kurt, sem eles saberem, como você disse, para o fogo. Open Subtitles ألِس وكورت، بشكل غير متعمّد كما قُلتَ، إلى النارِ.
    Não acredita em Deus por causa da Alice no País das Maravilhas? Open Subtitles انت لا تؤمن بالله بسبب الس فى بلاد العجائب
    Alice era muito amistosa e sociável e George era um solitário. TED وهكذا، كانت أليس غير متحفظة و اجتماعية، وجورج كان منعزلًا.
    Temos aqui Bob e Alice, que querem comunicar em privado. TED لدينا هنا بوب وأليس. يريدان التواصل معا بطريقة سرية.
    Havia um Sergis Bauer ligado a Alice Alquist. Open Subtitles لقد كان هناك سيجس بوير وكان له صلة بأليس اليكويست
    O principal problema é agarrar na mensagem de Bob e fazê-la chegar a Alice de modo que o servidor não consiga ler essa mensagem. TED التحدي هو أن تأخذ رسالة بوب وتقوم بايصالها لأليس بطريقة لا يمكن للخادم أن يقرأها.
    Eu e a Alice Watts íamos ver-te jogar sempre. Open Subtitles انا واليس واتس أعتادنا على مشاهدتك وانت تلعب طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more