alistei-me no exército israelita logo depois da primeira intifada, a primeira insurreição palestina. Prestei serviço numa das unidades de infantaria mais conservadoras, duras, agressivas. Fiquei com a maior arma no meu pelotão. | TED | انضممت إلى الجيش الإسرائيلي بعد الانتفاضة الأولى مباشرة, الانتفاضة الفلسطينية الأولى, وعملت في واحدة من اخطر , وأصعب وحدات المشاة العدوانية, وحصلت على أكبر مدفع في فرقتي. |
Portanto, depois do 11 de setembro, com um profundo sentimento do dever e chateado com tudo — comigo mesmo, com os meus pais, com o governo, sem confiança, sem um bom emprego, na porcaria do meu carro que tinha ido à Califórnia e voltado — alistei-me no Corpo de Fuzileiros. Adorei ser fuzileiro. | TED | بعد ١١ سبتمبر، ويغمرني شعور غامر في تقديم الواجب تجاه بلدي، وكنت حينها غاضباً جداً وبشكل عام -- من نفسي، ومن والدي، ومن الحكومة؛ ليس لدي الثقة، وليس لدي وظيفة محترمة، سيارتي "الثلاجة الصغيرة" والتي قمت بقيادتها الى ومن كاليفورنيا -- انضممت إلى مشاة البحرية، أحببت ذلك. أحببت كوني من مشاة البحرية. |