"alta definição" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عالية الوضوح
        
    • عالي الدقة
        
    • عالية الدقة
        
    • الدقة العالية
        
    • عالي الوضوح
        
    Queria esconder câmaras de alta definição numa pedra. Open Subtitles أودّ إخفاء كاميرات عالية الوضوح داخل صخور، هل تستطيع مساعدتنا؟
    Você tem TV de alta definição, um mini bar-frigorífico cheio, e ouvi dizer que o jantar é óptimo, principalmente as costeletas. Open Subtitles سآخذ هذا لديك تلفاز بشاشة عالية الوضوح لديك حانة صغيرة مليئة بأنواع المشروبات على الرف العلوي
    É formulada para câmeras de alta definição. Open Subtitles إنّها تركيبة مُخصّصة للكاميرات عالية الوضوح.
    Televisão de alta definição na parede, quem é a mais bela de todas? Open Subtitles أيها التلفاز عالي الدقة من هي أجمل الجميلات؟
    É em alta definição, por isso a imagem é perfeita, não é? Open Subtitles ..التصوير عالي الدقة لذا فالصورة مثالية أليس كذلك؟
    Há câmaras de alta definição, braços de manipulação, e uma data de caixinhas e coisas para pôr as nossas amostras. TED هناك كاميرات عالية الدقة و أذرعا موجهة من بعد، و العديد من الصناديق لوضع العينات
    É coberto com uma camada fina de cristal líquido. Tu sabes, os materiais que eles usam em TV de alta definição. Open Subtitles إنها مطلية بطبقة خفيفة من الكريستال السائل تعرفين من النوع الذي يستخدم في التلفزيونات عالية الدقة
    Uma daquelas em alta definição. Open Subtitles احصل على واحد من تلك المنحنية ذات الدقة العالية
    Em 1983, ele estabeleceu o padrão do som de alta definição com a referência 600. Open Subtitles في عام 1983 أنشاء هولمارك لصوت عالي الوضوح مع تردد 600
    O primeiro desafio que Jeff e a sua equipa encontraram, foi transportarem as suas câmaras de alta definição para as florestas da Columbia Britânica. Open Subtitles التحدّي الأوّل الذي واجهه "جيف" و فريقه أن يحضرو أنظمة الكاميرا عالية الوضوح "إلى براري "كولومبيا البريطانية
    E a tua câmara, miúdo? Esta aqui tem alta definição com 8 megapixels. Open Subtitles إنها كاميرا رقمية ذات صورة عالية الوضوح
    Mas agora o Estripador de Riverton e a faca que ele usa... foram filmados por uma câmara de alta definição de segurança. Open Subtitles لكن الآن سفاح (ريفيرتون) و السكين الذي يستخدمه قد تم القاء القبض عليه بواسطة كاميرا أمنية عالية الوضوح
    É mesmo em alta definição. Open Subtitles إنها عالية الوضوح
    Ele ficou tão entusiasmado que virou a lanterna porque queria ver melhor, e o gigante não fugiu. Então ele arriscou ligar as luzes brancas sobre o submersível, trazendo uma criatura lendária da história enevoada para o vídeo de alta definição. TED ومن ثم أصبح متحمساً جداً وأشعل مصباحه لأنّه أراد أن يراه بشكل أفضل، و لم يهرب العملاق بعيداً، وخاطر بالتفاته باتجاه الضوء الأبيض في الغواصة، وبذلك تحوّل الكائن من أسطورة من التاريخ الغامض إلى فيديو عالي الدقة.
    Isso é uma televisão de alta definição? Open Subtitles هل هذا تلفاز عالي الدقة
    Sim, estou à espera em alta definição das empresas de autocarros que me prometeram até às 22h. Open Subtitles أجل ، انا أنتظر لصورة عالية الدقة من شركة الحافلات وهم وعدوني أن أحصل عليها بحلول العاشرة الليلة
    Como parte da plataforma do Prémio TED, vamos formar parcerias com algumas organizações incríveis, primeiro com a DigitalGlobe, a maior fornecedora mundial de imagens satélite comerciais de alta definição. TED إذن وكجزء من منصة جائزة TED، سنعقد شراكة مع بعض المنظمات الرائعة، أولها "ديجيتال جلوب" ، أكبر مزود في العالم للصورالتجارية عالية الدقة من تصوير الأقمار الصناعية.
    A mamã não disse nada sobre alta definição! Open Subtitles أمي لم تقل أي شيئ بشأن الدقة العالية
    Isto significa que, apesar do bloqueio, há luz suficiente transmitida através do lenço para a célula solar para que a célula solar seja capaz de descodificar e transmitir informações — neste caso, um vídeo em alta definição. TED هذا يعني انه رغم الحجب ان هناك ضوء كاف ياتي من خلال المنديل الى الخلية الشمسية لذلك تستطيع الخلية الشمسية ان تشفر وتبث المعلومات في هذه الحالة ، فيديو عالي الوضوح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more