"altas temperaturas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • درجات الحرارة
        
    • الحرارة العالية
        
    Os produtos químicos vaporizam a altas temperaturas, e descobrem impressões em praticamente todas as superfícies do local. Open Subtitles المواد الكيمائية تبخرت في درجات الحرارة العالية وفي النهاية وقامت بإظهار جميع البصمات بجميع الاسطح بالمكان
    A evidência dos micróbios vivos sugere que seus primeiros ancestrais preferiam altas temperaturas. Open Subtitles الأدلة من الميكروبات الحية تُوحي أنَّ أقدمَ أسلافها فضَّلت درجات الحرارة العالية.
    Que devido ao esmalte, resistem as altas temperaturas. Open Subtitles زومب ونظرا لصلابة من المينا، يمكن أن يتحمل درجات الحرارة العالية
    Usamos um silicone vermelho, resistente a altas temperaturas para fazer isso. TED استخدمنا سيلكون احمر يتحمل الحرارة العالية لعمل ذلك
    Com altas temperaturas, navios quebra-gelo poderão atravessar directamente o Pólo Norte. Open Subtitles ،نظرا لارتفاع درجات الحرارة والسفن تكسر الجليد سوف نكون قادرين قريبا على المرور مباشرة فوق القطب الشمالي
    As mais altas temperaturas na Terra foram todas registadas nos seus desertos. Open Subtitles أعلى درجات الحرارة في الأرض سجلت كلها في الصحاري
    Se observarmos os pássaros, que vivem muito tempo, as células dos pássaros tendem a ser mais resistentes a pressões do meio ambiente muito mais diferentes como altas temperaturas ou o peróxido de hidrogénio, coisas assim. TED إذا نظرت الى الطيور التي تعيش لمدة طويلة الخلايا في تلك الطيور تبدو اكثر مقاومة للعديد من الضغوطات البيئية مثل درجات الحرارة العالية وماء الاكسجين ,أشياء من هذا القبيل
    Enquanto tudo isto se passa, sintomas familiares, como altas temperaturas e inchaços são procedimentos destinados a ajudar a reação imunitária. TED في أثناء حدوث كل هذا، فإن الأعراض المألوفة، مثل ارتفاع درجات الحرارة والتورّم، هي في الواقع عمليات مصممة للمساعدة في الاستجابة المناعية.
    Devido às altas temperaturas, os Remans vivem na face sombria. Open Subtitles وبسبب درجات الحرارة المفرطة على ذلك النصف من عالمهم، فإنّ قوم "ريمانز" يستوطنون الجانب المظلم من الكوكب.
    Aqui em Southland continuamos a assar com as altas temperaturas que atingem os três dígitos, nos vales e nos desertos. Open Subtitles ...مازالت الأراضى الجنوبية هنا تعانى من درجات الحرارة الغير محتملة بالأودية والصحراء
    Mas pensa-se que, há quatro mil milhões de anos, o misto de altas temperaturas e químicos férteis produzidos pelas chaminés poderá ter estimulado o aparecimento da vida. Open Subtitles لكن قبل 4 مليارات سنة مضت، يُعتقد بأن إتحاد درجات الحرارة العالية و المواد الكيميائية الغنية التي أنتجت الفتحات قد تكون هي من ساعد لبزوغ الحياة.
    Adere a materiais com altas temperaturas. Open Subtitles تضمن المواد تحت درجات الحرارة العالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more