"alterá-la" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تغييرها
        
    • تغييره
        
    É possível refinar a capacidade de processamento da maquinaria ao alterá-la. TED وهناك طريقة للتفكير في هذا هو أنه يمكنك في الواقع إعادة صقل قدرة المعالجة الآلية عن طريق تغييرها.
    Ficamos presos na uniformidade da realidade, pois se ela é completa eu sou insignificante, não posso alterá-la. Open Subtitles فنصبح عالقين بالحقيقة نفسها لأنه إن كانت الحقيقة إسمنتية, فمن الواضح أنني لا شيء, و أنني لن أستطيع تغييرها.
    E em segundo lugar, se as economias em desenvolvimento construírem hoje a sua rede de energia com base nos combustíveis fósseis, vai ser muito mais caro alterá-la mais tarde. TED وثانياً، إذا أقام الإقتصاد النامي اليوم شبكته الكهربائية حول الوقود الأحفوري، فسوف يكون تغييرها أكثر تكلفة في وقتٍ لاحق.
    Nenhum poder no mundo poderá alterá-la. Open Subtitles لا يمكن لأية قوه طى الهند تغييرها
    imediatamente perguntamos como podemos alterá-la, torná-la melhor, mais alegre. Open Subtitles عندها يتبادر فوراً إلى ذهننا: إذن كيف أستطيع تغييره ؟ كيف أستطيع جعله أفضل ؟
    Mas se não veem a bandeira da vossa cidade, talvez não exista ou talvez exista e seja uma porcaria. Desafio-vos a tentarem alterá-la. TED و لكن إن كنت لا تحب علم مدينتك قد لا يكون موجودا و قد يكون و ببساطة منظره يقرف لذا أتحداك أن تنضم إلى الحملة محاولا تغييره
    Nenhum poder no mundo poderá alterá-la. Open Subtitles لا يمكن لأية قوه طى الهند تغييرها
    Tive que praticá-la quando era criança. Já estou farto dela. (Risos) O que gostaria de fazer era alterá-la, transformá-la nalguns aspetos, personalizá-la. Poderia agarrar na abertura, por exemplo, assim... (Música) e depois poderia substituir... (Música) e depois poderia improvisar sobre aquela melodia que continua assim... (Música) (Fim de música) Este podia ser o tipo de coisa que eu faria. TED توجَّب عليَّ التدرب عليها عندما كنت طفلاً ولقد سئمتُ منها حقاً. لذلك.. (ضحك) لذلك ما قد أرغب بالقيام به هو محاولة تغييرها لتحويلها بطرق مختلفة، لإضفاء الطابع الشخصي عليها. لذلك قد آخذ الافتتاحية، مثل هذه الفكرة -- (موسيقى) ولاحقاً قد أقوم باستبدالها -- (موسيقى) ثم قد أقوم بالارتجال على هذا اللحن الذي يستكمل قُدماً من هنا -- (موسيقى) (موسيقى) هذا قد يكون مثل ........ شكراً
    Claramente temos que alterá-la. TED واضح أنه يجب علينا تغييره.
    Fiz uma reserva e preciso de alterá-la. Open Subtitles قمت بحجز... وأودّ تغييره... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more