E a nível mundial, ir mais longe, tal como começámos a fazer no final do ano passado no ataque à alteração climática de mãos dadas, em vez de cada um para seu lado. | TED | وعالميا، تصرف كما فعلت في نهاية السنة الاخيرة . بالنضال ضد تغير المناخ بأيادي متحدة ، بدلاً من سواعد متفرقة |
Mas eu gostaria de referir a minha investigação sobre sistemas de energia, sistemas alimentares, sobre a aviação e os transportes marítimos, para dizer que penso que ainda há uma ínfima hipótese de impedir esta perigosa alteração climática de 2º C. | TED | ولكنني أريد أن أقوم ببحثي حول أنظمة الطاقة وأنظمة الأغذية، والطيران وكذلك الملاحة، للذكر فقط، أعتقد أنه ماتزال توجد فرصة محاربة صغيرة لتجنب تغير المناخ الخطير بدرجتين. |
Apesar da negação quanto à alteração climática de alguns líderes governamentais, a CIA, a marinha da Noruega, dos EUA e do Canadá, estão preocupados a pensar como hão de manter o seu território em segurança nesta inevitabilidade, segundo a sua perspetiva. | TED | لجميع منكري تغير المناخ من رؤساء الحكومات و وكالة الاستخبارات الأمريكية وأسطول البحرية النرويجي والولايات المتحدة وكندا , أي كان منشغلين بالتفكير في كيف سيحمون مناطقهم من هذا القدر المحتوم من وجهة نظرهم |