Está ciente que o seu contrato diz que qualquer alteração na aparência física pode constituir motivos para o fim do contrato? | Open Subtitles | هل انتي على دراية بأننه احد البنود في عملك تنص على انه اي تغيير في شكلك ومظهرك العام 242 00: 09: |
Mas no nosso caso, a transição de fase não é uma alteração na forma de como as moléculas estão organizadas dentro do material, mas sim de uma mudança do próprio tecido do espaço-tempo. | TED | و لكن في حالتنا هذه, التغيير في الطور ليس تغيير في ترتيب الجزيئات داخل المادة, ولكن تغيير في النسيج الاساسي لبعد الزمكان. |
Os lóbulos frontais são tão sensíveis à baixa de glucose que uma alteração na função mental é um dos principais sinais de deficiência de nutrientes. | TED | الفصوص الجبهية حساسة للغاية من قطرات الجلوكوز، في الواقع، إن أي تغيير في وظائف الدماغ هو أحد المؤشرات الرئيسية لنقص العناصر الغذائية. |
Devo salientar que não quero, de forma alguma, obter créditos por esta alteração na lei. | TED | لكن يجب أن أشير، أنا لا أريد بأي شكل من الأشكال أن أخذ الفضل لهذا التغيير في القانون. |
A alteração na pressão do ar joga o ar húmido e quente no sul do Oceano Índico. | Open Subtitles | التغيير في الضغط الجوي يعادله الهواء الرطب الدافئ من المحيط الهندي في الجنوب. |
Houve uma alteração na estratégia. | Open Subtitles | سيكون هناك تغيير في الاستراتيجية |
Se houvesse uma alteração na operação eu teria sido contactado. | Open Subtitles | هنالك تغيير في العملية |
Houve uma alteração na liderança. | Open Subtitles | حدث تغيير في الإدارة |