"alternativas à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدائل
        
    Este é o problema da censura, que faz com que seja necessário desenvolver alternativas à mesma. TED هذه هي مشكلة المراقبة، ولذلك علينا تطوير بدائل لها.
    Segundo, o governo ignorara todas as alternativas à guerra disponíveis o que, de certa forma, fora uma coisa que gerara ainda mais descrédito. TED ثانيا : أن الحكومة تجاهلت عدة بدائل كانت متاحة عدى الحرب، و التي لا زالت بطريقة أو بأخرى أمرا مخزيا.
    Agora que sabemos onde a Diana guarda o livro, podemos procurar alternativas à cerimónia da Lua de Sangue. Open Subtitles الآن بما اننا نعلم اينَ تبقي "ديانا" كتابها يمكننا ان نبحث عن بدائل لطقوس قمر الدم
    Na procura de alternativas, a indústria, numa escala maciça, voltou-se para alternativas à base de plantas, como a soja, os desperdícios industriais das galinhas, o sangue dos matadouros, etc. TED وللبحث عن البدائل قامت الصناعة وعلى نطاق واسع باستخدام بدائل ذات أصل نباتي مثل الصويا ومخلفات الدجاج المعالجة وجبات من الدماء تنتجها المذابح وهلم جرا.
    Além de criarem... Essencialmente, criaram um conjunto sólido de alternativas à suspensão, à expulsão e à prisão. TED علاوة على التأسيس... ما قاموا به أساسًا هو الاستمراية القوية للبحث عن بدائل للإيقاف عن التعليم، والطرد والاعتقال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more