"altos níveis de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مستويات عالية من
        
    • نسبة عالية من
        
    Os altos níveis de arsénico têm sido diretamente ligados a doenças cancerosas e cardíacas. TED ووجود مستويات عالية من الزرنيخ مرتبطة بشكل مباشر بالسرطان وأمراض القلب.
    Marte é um planeta bastante frio, com altos níveis de radiação ultravioleta e extremamente seco. TED المريخ كوكب بارد جداً. تغمره مستويات عالية من الأشعة فوق البنفسجية وجاف للغاية.
    Ambos os cadáveres continuam a responder devido à exposição de altos níveis de carga electrostática. Open Subtitles كلتا الجثتين مازالتا تستجيبان للتعرض الى مستويات عالية من شحنات كهربائية ساكنة
    Temos estado a administrar altos níveis de quimioterapia para suprimir o seu sistema imunitário. Open Subtitles نحن نعطيها مستويات عالية من العلاج الكيميائي من أجل تحجيم جهازها المناعي
    HPLC encontrou altos níveis de ácido gama-hidroxibutírico no sangue de Kira Dellinger. Open Subtitles عملية فصل السوائل أوضحت وجود نسبة عالية من حمض الـ"جاما هايدروكسي بيوتيريك" في دماء كيرا دلينچر
    Mas de acordo com o exame toxicológico preliminar, tinha altos níveis de oxicodona no sistema. Open Subtitles السموم الأولى " لديه نسبة عالية من " أوكسيكودين في جسده
    Consumiu altos níveis de álcool e narcóticos. Open Subtitles إستهلك مستويات عالية من الكحول والمخدرات
    O teste de toxicologia mostra altos níveis de barbitúricos. Open Subtitles يبدو ذلك فحص السموم يظهر مستويات عالية من الباربيتورايت
    Seu exame indica altos níveis de HGH no sangue. Open Subtitles أثبتت نتائج الفحوصات أن لديكِ مستويات عالية من هرمون النمو في الدم
    E não causou. Mas os exames revelaram altos níveis de somatropina no sangue. Open Subtitles نعم ولكن نتائج الفحوصات أثبتت أن لديكِ مستويات عالية من هرمون النمو في الدم
    Os teus exames revelaram altos níveis de somatropina. Open Subtitles أثبتت نتائج الفحوصات أن لديكِ مستويات عالية من هرمون النمو
    Sabias que o leite de soja contém altos níveis de fitoestrógeno, que fazem as funções do estrogénio dentro dos seres humanos? Open Subtitles هل كنت تعرفين ان حليب الصويا يحتوي على مستويات عالية من الفيستروجين و الذي يحاكي دور الإستروجين داخل الجسم البشري؟
    Encontrei altos níveis de chumbo, que é comum em jardins urbanos. Open Subtitles لقد وجدت مستويات عالية من الرصاص وهو شائع في الحدائق الحضرية
    Todos esses fatores suscitam a pergunta: "O que podemos aprender com os países no quadrante verde "que alcançaram altos níveis de igualdade, "altos níveis de desempenho, e aumentaram os resultados?" TED هذا مذهل. والسؤال الذي يطرح: ما الذي يمكن أن نتعلمه من هذه البلدان الموجودةبالربع الأخضر من الرسم البياني والتي حققت مستويات عالية من الإنصاف والكفاءة ورفعت من نتائجها؟
    Um estudo da Escola de Saúde Pública de Harvard descobriu que pessoas mais velhas, com altos níveis de integração social, tinham uma taxa de declínio da memória mais lenta TED فقد وجدت دراسة أجرتها كلية هارفارد للصحة العامة أن المسنين ممن لديهم مستويات عالية من التواصل الاجتماعي، كان معدل تراجع الذاكرة لديهم أبطأ على مدى ست سنوات.
    Este animal com um milímetro consegue sobreviver nos ambientes mais quentes e mais frios na Terra, e até aguenta altos níveis de radiação. TED هذا الحيوان الذي يبلغ طوله ملليمتر واحد يمكنه تحمل أكثر البيئات حرارة وبرودة على وجه الأرض، ويمكنه حتى تحمل مستويات عالية من الإشعاع.
    Hoje, temos mais hipóteses de morrer violentamente se morarmos numa democracia dum país em desenvolvimento com altos níveis de desigualdade de rendimentos e de uma forte polarização política. TED وفي هذه الأيام، ستكون أقرب إلى الموت جراء العنف إذا كنت تعيش في دولة ديمقراطية متوسطة الدخل مع مستويات عالية من فروقات توزيع الدخل بالإضافة إلى استقطاب سياسي حاد.
    O exame toxicológico mostrou altos níveis de... Open Subtitles لكن فحص السموم أظهر مستويات عالية من
    e fáceis de cultivar. Têm altos níveis de vitaminas, imensos minerais saudáveis e podem ter até 50% de proteína, quase tanto como uma quantidade equivalente de carne de vaca. TED وتحتوي على نسبة عالية من الفيتامين والكثير من المعادن المفيدة ويمكن أن تحتوي على ما يقارب 50% من البروتين تقريباً نفس النسبة الموجودة في كمية مشابهة من لحم البقر.
    altos níveis de diacetilmorfina no sangue dos ratos. Heroína. Open Subtitles نسبة عالية من (ثنائي أسيتيل المورفين) في دماء الفئران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more