"altura da minha vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوقت من حياتي
        
    • النقطة من حياتي
        
    • المرحلة من حياتي
        
    Olha, ela é legal, vai com o vento, e, nesta altura da minha vida, eu preciso disto. Open Subtitles انظري ، هي مرحة ، متدفقه بالحياة في هذا الوقت من حياتي ، احتاج ذلك
    Só não esperava encontrar alguém de quem gostasse tanto a esta altura da minha vida. Open Subtitles أنا فقط لم أتوقع أنا أقابل شخص وأعجب به جداً في هذا الوقت من حياتي.
    Porque nessa altura da minha vida tinha pouco para oferecer, tenho de admitir. Open Subtitles لأنني في ذلك الوقت من حياتي لم يكن لدي الكثير لأقدمه علي الاعتراف
    Meu, naquela altura da minha vida, Chil, estávamos embrenhados no Toys in the Attic. Open Subtitles في هذه النقطة من حياتي. لقد كنا في علية البيت.
    Mas nesta altura da minha vida acho que prefiro só ir à ópera. Open Subtitles .... لكن في هذه النقطة من حياتي " أفضل الذهاب إلى " الأوبرا
    Não preciso de me envolver... numa coisa tão perigosa nesta altura da minha vida. Open Subtitles لست بحاجة لأن أتورط بأي أمر معذب أو خطير في هذة المرحلة من حياتي
    Nunca pensei que ficaria pobre a essa altura da minha vida. Open Subtitles لم أظن أبداً أنني سأكون فقيراً في هذه المرحلة من حياتي
    Todos os pertences dessa altura da minha vida estão numa caixa nos armazéns de Roxborough. Open Subtitles كل المحتويات من ذلك الوقت من حياتي بصندوق بـ"منشأة (روكسبرو) للتخزين"
    Nesta altura da minha vida, tudo o que sei, Sixsmith, é que o que faz girar este mundo são as mesmas forças invisíveis Open Subtitles في هذهِ النقطة من حياتي (كُل ما أعرفهُ, يا (سكثمث أنَّ هذا العالم يعمل على القوى الغير مرئية نفسها
    Também eu! E para mim, nesta altura da minha vida, não importa se é homem ou mulher. Open Subtitles أنا أحب الرجال أيضاً، وبالنسبة لي في هذه المرحلة من حياتي
    Nesta altura da minha vida, não precisas de te preocupar. Open Subtitles حسنا، في هذه المرحلة من حياتي لا أعتقد أنك في حاجة للقلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more