Olhe, uma moça foi alvejada durante o meu turno porque Ihe fui fazer um favor. | Open Subtitles | أنظر، لقد أصيبت فتاة بمناوبتى لأننى كنت أقوم لك بخدمة |
E eu preciso que ouça. A minha irmã foi alvejada, ninguém me diz qual é a sua condição, e aquilo é um cadáver. | Open Subtitles | وأنا أريدكَ أن تصغي، لقد أصيبت أختي، ولا أحد يخبرني بحالتها وتلك جثّة ميت |
E forçada a conduzir até a lago, onde foi alvejada no carro. | Open Subtitles | وأُجبرت للقيادة إلى المُستنقع، أين تعرضت لإطلاق النار في السيارة. |
Ela acabou por se afastar do parque e foi alvejada. | TED | وانتهى بها الأمر بالتجول خارج الحديقة والتعرض لإطلاق نار. |
Mesmo que ela sobreviva, foi alvejada na cabeça. | Open Subtitles | وحتى لو عاشت، لقد أصيبت بطلقة في الرأس |
Só porque foi alvejada não quer dizer que esteja morta. | Open Subtitles | حسناً ، إطلاق النار عليها لا يعني أنها ميتة |
- Paramédicos. - Mrs. Hudson foi alvejada. | Open Subtitles | -إنهم المسعفون، لقد تعرضت السيدة (هدسون) لطلق ناري |
Foi alvejada. Vão levá-la para o hospital. | Open Subtitles | تعرّضت لطلقة نارية وسيصطحبونها إلى مستشفى |
Não foi aqui que aquela rapariga foi alvejada, ontem à noite? Não, não, não. | Open Subtitles | أليس هذا هو المكان الذي أصيبت فيه تلك السيدة ليلة أمس. |
Por isso a levou, depois de ela ter sido alvejada. | Open Subtitles | يجب أن أعرف ماذا حدث بعدما أصيبت بطلقةفيالمطعم... |
A minha parceira foi alvejada. Claro que não estou bem. | Open Subtitles | لقد أصيبت شريكتي، فمؤكّد أنني لستُ بخير |
Depois. A vítima não foi alvejada de fora da piscina. | Open Subtitles | سأفعل ذلك لاحقاً، لم يتعرض الضحية لإطلاق النار من جانب المسبح. |
Se a vítima foi alvejada de dentro ou fora da piscina, que diferença faz? | Open Subtitles | حسناً، إذا كان الضحية قد تعرض لإطلاق النار من داخل المسبح أو خارجه، ما الفرق؟ |
Fui alvejada. | Open Subtitles | لقد تعرّضت لإطلاق النار |
Enquanto a Holly era alvejada, o namorado estava a matar o Nomar. | Open Subtitles | , إذا بينما كانت تتعرض هولى لإطلاق نار . حبيبها إيجان كان يطعن نومار عبر المدينة |
Na noite em que foi alvejada, o Tommy esteve sempre ao seu lado? | Open Subtitles | الليلة التى تعرضتٍ فيها لإطلاق نار هل تومى كان بجوارك طوال الوقت ؟ |
Mas eu já fui alvejada e isso é... | Open Subtitles | حسنًا، لكن أنا تعرّضت لإطلاق نار من قبل، هذا... |
- Não foste alvejada na boca. | Open Subtitles | لم تصابي بطلقة في الفم كم أكرهك |
Pouco depois do meio-dia, a Congressista Gabby Giffords foi alvejada durante uma reunião da Câmara Municipal em Tucson, Arizona. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم بقليل, عضوة الكونجرس جابي جيفورد تم إصابتها بطلقة نارية حينما كانت تعقد اجتماعًا عموميًا في توكسون,بولاية أريزونا وكان مع جيفورد... |
Foi alvejada nas costas. | Open Subtitles | الرصاصة خرجت من صدر المرأة. هذا يعني أنه تم إطلاق النار عليها من الخلف. |
Foi alvejada em três países diferentes. | Open Subtitles | وتم إطلاق النار عليها في ثلاث دول مختلفة. |
A Verónica foi alvejada! | Open Subtitles | (فيرونيكا) تعرّضت لطلق ناري! |
Foi alvejada por um atirador durante o encontro com a Jiao Sim. | Open Subtitles | تعرضت لطلقة نارية من طرف قناص خلال إجتماعها مع (شاو سيم). |
Fui alvejada. | Open Subtitles | لقد تم إطلاق النار علي أنا لوحدي الآن .. |