Em 1960, ainda estudante, ganhei uma bolsa para uma viagem, para estudar a habitação na América do Norte. | TED | في 1960، حين كنت لا أزال طالبًا حصلت على منحة سفر لدراسة الإسكان في شمال أمريكا. |
As pessoas que têm diabetes tipo 2 podem ser vigiadas, usando a toxina produzida por um lagarto da América do Norte. | TED | أما مرض السكري من النوع الثاني يمكن مراقبته عبر استخدام السم الذي تنتجه السحالي التي تعيش في أمريكا الشمالية. |
Dezenas de milhares de pessoas morreram devido a superbactérias resistentes a antibióticos, na América do Norte, no ano passado. | TED | أنظروا، يموت عشرات الآلاف من الأشخاص بسبب الميكروبات المقاومة للمضادات في أمريكا الشمالية فقط في العام الماضي. |
Se conseguimos imaginar ir para a costa ocidental da América do Norte, e olhar para o céu noturno, eis o que veríamos numa noite de primavera. | TED | الآن, إذا تخيلنا التوجه إلى الساحل الغربي لأمريكا الشمالية والنظر عبر السماء ليلاً هذا ما سنراه في ليلة من فصل الربيع |
Ali vai o maior carnívoro da América do Norte. | Open Subtitles | هناك يمشى أكبر حيوان مفترس فى أميركا الشمالية |
Voltam para casa e descobrem que 80% das árvores na América do Norte e na Europa perderam as folhas. | TED | وعندما تأتي للمنزل , تكتشف أن 80 في المئة من الأشجار في أمريكا الشمالية وأوروبا أسقطت أوراقها |
O ditador de uma república qualquer da América do Sul? | Open Subtitles | هل تعني دكتاتور بعض من الجمهوريات في أمريكا الجنوبية؟ |
É adjunto do Senador Harrison do Comité para as Relações Externas... que investiga a droga na América do Sul. | Open Subtitles | إنه مساعد النائب هاريسون. المسؤول عن العلاقات الخارجية. انه المحقق العام فى تهريب المخدرات فى وسط أمريكا. |
Aqui, um gigante continente formado pela América do Sul | Open Subtitles | هنا , قارة عملاقة مكونة من أمريكا الجنوبية |
Sempre sonhei viajar para lugares longínquos, como a América do Sul. | Open Subtitles | لقد حلمت دائماً بالسفر إلى الأماكن البعيدة مثل أمريكا الجنوبية |
Só não quis passar 4 anos na América do Sul. Não, não. | Open Subtitles | أنا لم أرد فقط أن أقضي 4 سنوات في جنوب أمريكا |
Fez-me lembrar um tiroteio num estádio em 1998, na América do Sul. | Open Subtitles | ذكرني اطلاق النار في الملعب بالعودة عام 98 في أمريكا الجنوبية |
Estamos na América do Sul, no Médio Oriente, no subcontinente africano... | Open Subtitles | نحن متواجدون في أمريكا الجنوبية الشرق الأوسط، شبه القارة الأفريقية |
Ela estava na América do Sul, houve um esfaqueamento, conta-nos o resto. | Open Subtitles | لقد كانت في أمريكا الجنوبية، كان هناك طعنا اخبرنا بالبقية وحسب |
Só algumas ex-namoradas, a CIA, e todos os bilionários da Europa à América do Norte desde 1997. | Open Subtitles | ،مجرد صديقات سابقات ،المخابرات المركزية وكُلّ بليونير قذر من أوروبا إلى أمريكا الشمالية منذ 1997 |
Eu sou a vice-presidente de tudo na América do Norte. | Open Subtitles | أنا نائبة الرئيس فى كل شئ في أمريكا الشمالية |
Em 2003, houve um concurso para projetos para o Templo Bahá'i na América do Sul. | TED | إذًا، في 2003، كان هناك دعوة مفتوحة للتصاميم من أجل معبد البهائي لأمريكا الجنوبية. |
Telefona-me depressa que eu parto hoje para a América do Sul. Uruguai. | Open Subtitles | اتصل بي قريباً لأني سأذهب لأمريكا الجنوبية الليلة، إلى الأورغواي |
Desde então, andei de bicicleta pela América do Sul. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت أطوف بدراجتي أميركا الجنوبيه |
Isto é, mais ou menos, o que podemos ver em cada esquina, na Grã-Bretanha, na Europa, na América do Norte. | TED | لكن هذا ما يمكن أن تروه إلى حدٍ ما في كل زاوية شارع في بريطانيا وأوروبا وأمريكا الشمالية. |
Vamos comer estas vacas. E estas vacas são basicamente consumidas na América do Sul, no Brasil e na Argentina. | TED | والتي سنستهلكها نحن. وتستهلك هذه اللحوم أساسا بأمريكا الجنوبية، بالبرازيل والأرجنتين. فلا يتم تصديرها إلى هنا. |
Os submarinos alemães chegam a América do Norte. | Open Subtitles | اقترب الغواصون الالمان من امريكا الشماليه |