"amarmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحب
        
    • وأحببتنى
        
    • لنحب
        
    Apesar de nos amarmos tão intensamente como nos amamos ainda assim... Open Subtitles بالرغم من اننا نحب بعض يجب ان نتعامل مع هذا
    Se amarmos esses momentos ardentemente, talvez possamos aprender a viver bem, — não apesar da morte, mas por causa dela. TED لو نحب مثل هذه اللحظات , بضراوة لربما نستطيع أن نعيش بشكل جيد ليس حقداً على الموت ولكن بسببه
    No entanto, ela estava menos preocupada com a razão de amarmos e mais interessada em como podemos amar melhor. TED مع ذلك لم تكن معنية كثيرًا بلماذا نحب بقدر ما كانت مهتمة بالكيفية التي تمكُّنًا من أن نحب بشكل أفضل.
    "Se nossos dois amores se tornarem um só... e nós nos amarmos da mesma forma, ninguém poderá diminuí-lo, ninguém poderá matá-lo". Open Subtitles ' لو إتّحد حبنا معاً... 0'... ' وأحببتنى بمقدار حبى لك...
    Quando chegarmos lá estaremos sozinhos e livres para nos amarmos. Open Subtitles وعندما سنذهب إلى هناك سنكون احراراً لنحب بعضنا البعض
    Ó Deus, pai nosso que estás no céu, que ordenou para nos amarmos uns aos outros como Teus filhos. Open Subtitles أوه يا إلهي , يا أبانا في السماء الذي أمرنا أن نحب أحدنا الأخر كحبنا لأولادنا
    Se não nos amarmos a nós próprios, como poderemos amar os outros? Open Subtitles لأنه إذا لم نحب أنفسنا إذن فكيف سنحب الأخرون ؟
    Enquanto nos amarmos assim e fizermos... qualquer coisa para proteger um ao outro... Open Subtitles وطالما نحب بعضنا البعض بهذا القــدر وهذا ماسيحصل سنفعل أي شئ لحماية بعضنا.
    Mas também quero uma coisa para amarmos juntos, para nos preocupar, ter orgulho e gostar de alguma coisa que pertence a ambos. Open Subtitles اريد ايضاً ان نحب معاُ شيئاً ما نقلق و نفخر و نستمتع بشيء ينتمي الينا نحن الاثنين
    Ele diz-nos para amar a Deus e para nos amarmos uns aos outros. Open Subtitles إنه يقول لنا أن نحب الرب ونحب بعضنا البعض.
    E não conseguimos amar até nos amarmos a nós próprios. TED ولا يمكننا أن نحب حتى نحب أنفسنا.
    Pensei que Ele tinha dito para nos amarmos uns aos outros. Open Subtitles أعتقد انه قال أن نحب بعضنا البعض
    Não há que ter vergonha por nos amarmos. Open Subtitles لا يوجد خجل في أن نحب بعضنا البعض
    Ou que não podemos ser amados enquanto não nos amarmos a nós próprios. Open Subtitles أو لن نكون محبوبين حتى نحب أنفسنا
    Bree, há oito anos estávamos num altar como este e fizemos um voto diante de Deus de nos amarmos. Open Subtitles .. بري" ، منذ ثمانية أعوام" .. وقفنا في مذبح مثل هذا وقطعنا نذراً أمام الرّب على أن نحب بعضنا البعض
    Nas palavras de Baba Dioum, do Senegal: "Numa análise final, "só conservaremos "aquilo que amarmos. "Só amaremos "aquilo que compreendermos "e só compreenderemos "aquilo que nos ensinaram." TED وفي كلمات بابا ديوم من السنغال، "في التحليل الأخير، سوف نحافظ فقط على ما نحبه، سوف نحب ما نفهمه فقط وسوف نفهم ما تعلمناه فقط."
    E esta é a essência, o que nos apaixona. Porque nós desligámo-nos da comunidade que somos, do facto de nos amarmos e querermos cuidar uns dos outros. TED وهذه هو نفاذ البصيرة ، الشيء الذي نحن متحمسين تجاهه . لأننا ابتعدنا عن فكرة المجموعة الصغيرة التي كنا ، الحقيقة بأننا نحب بعضنا البعض ونريد أن نعتني ببعضنا البعض .
    "Se nossos dois amores se tornarem um só... e nós nos amarmos da mesma forma, ninguém poderá diminuí-lo... ninguém poderá matá-lo". Open Subtitles ' لو إتّحد حبّنا معاً... 0 '... ' وأحببتنى بمقدار حبّى لك فهذا شىء لا يمكن أن يركُد...
    Mas, não é apenas para nos amarmos. Olá. Open Subtitles ليس فقط لنحب بعضنا البعض اهلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more