Se voltar a desmaiar, amarrado à cadeira, sem poder cair, pode não voltar a acordar. | Open Subtitles | وإذا أغمي عليك مجدداً وأنت مربوط بهذا الكرسي فلن تستطيع السقوط وبالتالي قد لا تفيق مجدداً |
Passado uma semana, estaria enfiado em casa da minha avó, com o meu pénis amarrado, à procura de uma veia. | Open Subtitles | بعدما يقارب أسبوع سأكون متخبأ ببيت جدتي مع عضوي مربوط أبحث عن وريد |
O cavalo do Trey estava amarrado à porta de trás. soltaste-o? | Open Subtitles | . حصان (تيري) كان مربوط خلف العربة هل أطلقته ؟ |
Encontrei-o amarrado à roda do meu carro com uma confissão gravada no bolso da frente. | Open Subtitles | -أجل لقد وجدته مربوط بشريط لاصق على إطارات السيارة مع شريط الأعتراف في جيبه الأمامي |
E amarrado à maca às 18:02. | Open Subtitles | مربوط إلى العربة في 6: 02 |
- Estou amarrado à cadeira. | Open Subtitles | أنا مربوط بالكرسي |
Com um punhal amarrado à minha coxa. | Open Subtitles | وهناك خنجر مربوط على فخذي |
- Sim, amarrado à cadeira. | Open Subtitles | أجل،إنه مربوط بكرسي. |
"Embora eu esteja amarrado à virtude, | Open Subtitles | "ومع أنني مربوط بذلك الجميل.. |