"amaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحببتني
        
    • أحببته
        
    • أحببتها
        
    • تحبيني
        
    • أحببتيه
        
    • تحبّيني
        
    • أحببتهم
        
    • احببته
        
    • أحببتنى
        
    • أحببتي
        
    • أحببتَ
        
    Sei que passou muito tempo... mas sei que em tempos me amaste. Open Subtitles أدري أنه مر زمن طويل، ولكنني أعرف أنك أحببتني ذات مرة..
    Tu já me amaste uma vez, lembra-te? Open Subtitles أحببتني مرّة، أتتذكّـر؟ أتتذكّـر كم كـان لطيفاً؟
    Porque estavas doida e agora todos os homens que amaste eram gays. Open Subtitles لإنك حينها تتصرفين بطريقة جنونية وأن كل شابٍ أحببته كان شاذاَ
    Fazes ideia de como é acordar todas as manhãs, sabendo que vais desiludir a única pessoa que amaste de verdade? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن ماهية شعور الإستيقاظ كل صباح وأنت تعرف أنك ستفشل في عيني الشخص الوحيد الذي أحببته بحق؟
    Se alguma vez a amaste vais ajudar-me a tirá-la daqui. Open Subtitles أذا كنت فعلا أحببتها فلتساعدنى أن أخرجها من هنا
    Judith, pelo amor de Deus, lembra-te que houve um tempo em que me amaste! Open Subtitles يـ(جوديث),بحق الله,تذكري أنه كان هنالك وقت كنت تحبيني فيه!
    Perdeste todos aqueles que já amaste e isso aterroriza-te. Open Subtitles كل شخص أحببتيه من قبل فقدتيه وهذا يُخيفك.
    Se houve algum momento em que me amaste, se houve algum momento em que achaste que eu era boa pessoa, então quero que ouças isto. Open Subtitles إذا كان هناك أي وقت أحببتني فيه, إذا كان هناك أي وقت ظننتي أني شخص جيد, حينها أريدك أن تسمعي هذا
    Se... alguma vez me amaste, não lhe faças mal. Open Subtitles إن كنت قد أحببتني يوما، لن تقدم على إيذائه.
    Sei o quanto me amaste, também te amei, mas já não amo. Open Subtitles أعلم المقدار الذي أحببتني به، أحببتك بنفس المقدار، لكنّي لم أعد أحبك
    Parece-me saudável, mas não te esqueças que me amaste antes de me odiares. Open Subtitles أظنّ هذا صحيًّا، لكن لا تنسَ أنّك أحببتني قبلما تكرهني.
    Diz adeus a tudo o que alguma vez amaste! Open Subtitles قل الوداع لكل ما قد أحببته يوما ً
    Aquele rapaz, que tu amaste, aquele pequeno rapaz que te amava tanto, a mãe dele suicidou-se. Open Subtitles ،ذلك الفتى، الذي أحببته ،ذلك الفتى الصغير الذي أحبّكِ أيضاً قتلت أمّه نفسها
    quando tudo o que amaste, era o meu poder. Nós tínhamos alguma coisa. Open Subtitles بأنّكِ تكنين مشاعر لي بينما كل ما أحببته كان قوتي
    Irás te lembrar daqueles que amaste, e especialmente da única mulher que amaste. Open Subtitles ستنظر الى الناس الذي أحببتهم خصوصاً المرأة التي أحببتها
    Eu amo-a. Eu sei que um dia também a amaste. Open Subtitles أحبّها، وأعلم أنّك أيضًا أحببتها ذات يوم.
    Nunca amaste. Open Subtitles لم تحبيني أبدًا
    Sei que só o amaste pelo dinheiro dele. Mas eu amo-o como pessoa. Open Subtitles وأنا أعلم بأنِك أحببتيه فقط لماله ولكني أحبه كشخصه
    Nunca me amaste. Tens sentimentos por ele. Open Subtitles إنك لم تحبّيني قط، بل تكنّين مشاعر له.
    Deve ter havido alguém, provavelmente muitos, a quem tu deste muito valor, a quem amaste, que viste envelhecer e morrer, um amigo, um colega, uma esposa. Open Subtitles لابد وأن كان هناك شخص، وربما العديد الذين قدرتهم بشدة أحببتهم
    Disseste que ele era a única pessoa que alguma vez amaste. Open Subtitles لقد قلتِ انه الشخص الوحيد الذي قد احببته
    Como tua mulher, imploro-te, se alguma vez me amaste, vai a esse clube de strip. Open Subtitles بصفتى زوجتك , أنا أتوسل إليك إذا أحببتنى يوما ما , إذهب إلى نادى التعرى
    Honestamente... tu nunca amaste o Dev? Open Subtitles ... بأمانة هل أحببتي ديف يوماً ؟
    Por favor, amaste cada minuto lá. Open Subtitles من فضلك. أحببتَ كلّ دقيقةٍ منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more